Редьярд Киплинг - Книги джунглей

Здесь есть возможность читать онлайн «Редьярд Киплинг - Книги джунглей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Сказка, Природа и животные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книги джунглей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книги джунглей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В это электронное издание вошли книги Редьярда Джозефа Киплинга «Книга Джунглей» и «Вторая книга джунглей», составляющие дилогию. Русский читатель знаком с этой дилогией прежде всего по адаптированному переводу «Маугли», в который вошли только рассказы о мальчике — воспитаннике волчьей стаи. Оригинальные книги Киплинга включают в себя, помимо истории Маугли, ещё семь рассказов. Кроме того, в начале каждой сказки Киплинг поместил стихотворный эпиграф, а в конце — поэтическую балладу. В России в полном объёме (включая все стихотворные произведения) «Книги джунглей» издавались крайне редко. Данный сборник содержит все рассказы и стихи из обеих книг в переводах разных переводчиков. Главы о Маугли приведены полностью — классический перевод Нины Дарузес дополнен в тех местах, где она допустила сокращения. Также сборник содержит «дополнительный» рассказ о Маугли, который не входит ни в одну из «Книг джунглей». Текст дополняют иллюстрации.
Иллюстрации: Сергей Артюшенко (главы о Маугли), Кирилл Овчинников («Белый котик»), Май Митурич («Рикки-Тикки-Тави»), Эрик Кинкейд («Слоновый Тумай»), Морис де Бек («Слуги королевы»), М. Мушников («Чудо Пуран Бхагата»), Джон Локвуд Киплинг («Песнь Кабира»), Зденек Буриан («Чудо Пуран Бхагата», «Могильщики», «Квикверн»), Поль Жув («Могильщики»), А. Медведев («Квикверн»).
Составление, оформление, редактура: Azarica, 2015

Книги джунглей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книги джунглей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй вы, жирные морские свиньи! Кто согласен плыть за мной к туннелю Морских Коров? Отвечайте, а то я опять примусь за вас! — загремел Котик.

— Мы, мы, — выдохнули тысячи усталых голосов. — Мы согласны плыть за тобой, Белый Котик.

И Котик втянул голову в плечи и удовлетворенно прикрыл глаза Он правда был - фото 41

И Котик втянул голову в плечи и удовлетворенно прикрыл глаза. Он, правда, был теперь не белый, а красный, погому что был изранен от головы до хвоста. Но, само собой разумеется, гордость не позволяла ему ни считать, ни зализывать раны.

Неделю спустя во главе первой армии переселенцев (около десятка тысяч холостяков и старых самцов) Котик отплыл к туннелю Морских Коров, а те, кто предпочёл остаться дома, честили их безмозглыми болванами. Но по весне, когда земляки свиделись на тихоокеанских рыбных банках, первые переселенцы порассказали столько чудес о своих островах, что всё больше и больше котиков стало покидать Нововосточную.

Разумеется, дело это было не быстрое, потому что котики от природы тугодумы и подолгу взвешивают разные за и против. Но с каждым годом всё больше их уплывало с берегов Нововосточной, Луканнона и соседних лежбищ и переселялось на счастливые, надёжно защищённые острова. Там и сейчас проводит лето наш Белый Котик: он всё растёт, жиреет и набирается сил, а вокруг него резвятся холостяки и плещет море, не знающее человека.

Луканнон Эту торжественную и печальную песню поют все котики с острова Святого - фото 42

Луканнон

Эту торжественную и печальную песню поют все котики с острова Святого Павла, направляясь к своим родным берегам. Она заменяет котикам национальный гимн.

Я видел братьев утром (ох, как же стар я стал!) —
В заливе, где о берег дробится пенный вал;
Я голос братьев слышал, вступавший с ветром в спор:
На пляжах Луканнона звучал мильонный хор.

Он пел о мирных лёжках на скалах у лагун,
О холостяцких играх на мягких склонах дюн
И о полночных плясках средь огненных зыбей —
Тогда наш мирный берег ещё не знал людей…

Я утром братьев видел (боюсь, в последний раз);
Казался чёрным берег — так много было нас,
И секачи спешили добыть себе невест,
И рёв их разносился на много миль окрест.

О берег Луканнона, туманный и сырой!
Просторные площадки, поросшие травой!
Лишайник на утёсах, блаженство летних дрём!
О берег Луканнона, ты наш родимый дом!

Я утром видел братьев — избитых, чуть живых,
Что сделали мы людям? Куда бежать от них?
Нас море не укроет и суша не спасёт —
Мы кончим век на бойне, как бессловесный скот.

Лети, крылатый странник, на юг, на юг лети,
И всем о нашем горе поведай по пути:
Скажи, что злые люди нас губят без стыда
И скоро опустеет наш берег навсегда. [30] Перевод И. Комаровой

РИККИТИККИТАВИ перевод К Чуковского Ждал у лаза както раз - фото 43

РИККИ-ТИККИ-ТАВИ

(перевод К. Чуковского)

Ждал у лаза както раз КожуВСкладках КрасныйГлаз КрасныйГлаз воскликнул - фото 44

Ждал у лаза как-то раз
Кожу-В-Складках Красный-Глаз.
Красный-Глаз воскликнул так:
«Эй, спляши со смертью, Наг!»
Тело к телу, к пасти пасть
(Ну, смелее, Наг!).
Суждено тебе пропасть!
(Веселее, Наг!).
Кто кого? Вопрос решён
(Обманулся Наг).
Не поможет капюшон
(Промахнулся Наг!) [31] Перевод М. Яснова

Это рассказ о великой войне которую вёл в одиночку РиккиТиккиТави в ванной - фото 45

Это рассказ о великой войне, которую вёл в одиночку Рикки-Тикки-Тави в ванной большого дома в посёлке Сигаули.

Дарзи, птица-портной, помогала ему, и Чучундра, мускусная крыса [32] Мускусная крыса (ондатра) водится главным образом в Северной Америке. — та, что никогда не выбежит на середину комнаты, а всё крадётся у самой стены, — давала ему советы. Но по-настоящему воевал он один.

Рикки-Тикки-Тави был мангуст [33] Мангусты — мелкое хищное животное, которое водится в тропических странах. . И хвост, и мех были у него, как у маленькой кошки, а голова и все повадки — как у ласочки. Глаза у него были розовые, и кончик его беспокойного носа тоже был розовый. Рикки мог почесаться, где вздумается, всё равно какой лапкой: передней ли, задней ли. И так умел он распушить свой хвост, что хвост делался похожим на круглую длинную щетку. И его боевой клич, когда он мчался в высоких травах, был рикки-тикки-тикки-тикки-чк !

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книги джунглей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книги джунглей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книги джунглей»

Обсуждение, отзывы о книге «Книги джунглей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.