Презренным (греч.).
Укрепленный пункт, город (лат.).
Хлодвиг I — король франков (ок. 466–511), основатель франкской монархии.
Готфрид Бульонский (1058–1100) — герцог Нижней Лотарингии, предводитель первого крестового похода.
Баярд (ок. 1473–1524) — знаменитый французский полководец.
Эвмей — свинопас, верный слуга Улисса, то есть Одиссея («Одиссея»).
Майя (греч. миф.) — дочь титана Атланта.
Лазарь убогий — персонаж евангелия, бедняк, питавшийся крохами со стола богачей.
Атриды (греч. миф.) — потомки Атрея, отца героев Троянской войны Агамемнона и Менелая.
Всемирная выставка в Париже была открыта 14 апрели 1900 г.
Юпитер Трофоний — древнегреческое божество, которому был посвящен храм и оракул в Лебадии (Греция).
Шарден Жан-Батист (1699–1779) — французский художник. Прославился своей бытовой живописью и натюрмортами.
Виктор Леклер (1789–1865) — французский ученый, переводчик Цицерона.
Дамиета — крепость в Нижнем Египте, взятая французскими войсками в 1249 г., во время седьмого крестового похода.
Людовик Семнадцатый — так после казни Людовика XVI французские роялисты именовали его второго сына Людовика. Он умер от болезни в 1795 г, в тюрьме Тампль, но роялисты распространяли слух, что он был похищен из тюрьмы своими сторонниками. Эту роялистскую легенду пытались использовать несколько авантюристов-самозванцев, выдававших себя за Людовика Семнадцатого.
Интердикт (лат. interdictum — запрещение). — Здесь исправительная мера, применяемая католической церковью в отношении к провинившимся священникам и заключающаяся в запрете совершать богослужение.
Филомела — имя дочери афинского царя, превращенной в соловья (греч. миф.).
Люс де Лансиваль (1764–1810) — французский поэт и драматург.
Тамульский язык. — Тамулы, или тамилы — народ, живущий в южной части Индии и на севере Цейлона.
…мальгашский. — Мальгаши, или мадегасы — группа народов и племен малайского происхождения, живущих в центральной и восточной части Мадагаскара.
Велледа (I в.) — жрица германского племени бруктеров; была вдохновительницей восстания германцев против римлян. Впоследствии жила пленницей в Риме. В 1839 г. в Люксембургском саду была поставлена ее мраморная статуя работы французского скульптора Мендрона.
…Кине и Мишле. — Кине Эдгар (1803–1875) — французский историк и публицист; мелкобуржуазный демократ, противник бонапартистской империи (после государственного переворота 1852 г. жил в эмиграции до 1870 г.); был в то же время противником социализма и революционного метода политической борьбы. Мишле — см. прим. к стр. 79. «Под городскими вязами».
Жорес так думал… — Жан Жорес в 1893 г. был одним из пятидесяти депутатов социалистической фракции французского парламента; в 1900-е годы возглавлял социалистическую партию Франции.
Калибан — безобразное чудовище, олицетворение животных, низменных начал в природе («Буря» Шекспира). Здесь Калибан — герой одноименной философской драмы Ренана, где этот образ истолковывается как олицетворение народной массы.
Брюне Жак-Шарль (1780–1867) — знаменитый французский библиограф.
Амио Жак (1513–1593) — французский ученый эллинист и писатель, прославившийся переводами Плутарха.
«О трублионах…» — Трублион — смутьян, баламут (название образовано Франсом от франц. слова, означающего «мутить», «смущать»).
Мисоксены, ксенофобы, ксеноктоны, ксенофаги — различные обозначения поджигателей войны, противников мира (слова эти образованы Франсом от греческих корней).
Кибела — в античной мифологии «великая мать богов», символ земли.
…патриот в духе Барера и Сен-Жюста… — Барер Бертран (1755–1841) — политический деятель французской революции XVIII в., сначала жирондист, впоследствии якобинец. Сен-Жюст (1767–1794) — один из вождей якобинцев.
Реннский процесс — процесс по пересмотру дела Дрейфуса военным судом в г. Ренне (Бретань), центре клерикальной и монархической реакции (1899).
Читать дальше