Ох, нет! Это дорого! ( тур .)
Gehen Sie!.. Gehen Sie!.. — Пошла ты!.. Пошла!.. ( нем .)
«Бокал пива! Бокал пива!» ( фр .)
Да здравствует! ( ит .)
Долой! Долой! ( англ .)
Афера! Афера! ( англ.)
Ловушка! Ловушка! ( англ .)
I beg your pardon! — Прошу прощения! ( англ .)
Жулик! Мошенник! Плут! ( ит .)
Мерзавец! ( ит .)
Хип, хип, ура! Да здравствует Пуговица! ( англ .)
Сброд! ( ит .)
Негодяй! ( ит .)
Стой! Назад! ( англ .)
Молитва магометан: «Нет Бога, кроме Бога».
Мьсе Маршан сообщил, что не придет сегодня. Со стола не надо убирать. Я буду обедать позднее. Да отвечайте же! ( фр .)
Я — дома ( фр .)
Я хотел бы поговорить с мсье… ( фр .)
A I’instant! — Сию минуту! ( фр .)
Au revoir, mademoiselle — До свиданья. ( фр .)
Adieu. — Прощайте! ( фр .)
Надпись рукой М. А. Булгакова. В ОР РГБ, ф. 562, к. II, ед. хр. 12, хранится, видимо, ранний вариант этих картин… Есть разночтения уже в описании обстановки: «Константинополь. Комната в коврах, низенькие диваны, кальян. На заднем плане — сплошная стеклянная дверь. За стеклами догорает константинопольский минарет, лавры и вертушка тараканьего царя. Садится осеннее солнце. Закат, закат…» и др. Здесь же Хлудов произносит важную фразу: «Я должен применять силу. Все вы ненормальные». И еще: «Все на меня валят, будто я ненормальный». Бросает фразу Черноте, приглашая его ехать с ним в Россию: «Ты — человек смелый».
Исследователи романа «Мастер и Маргарита» давно заинтересовались черновыми вариантами романа.
Глава «Якобы деньги» чернового варианта романа опубликована в журнале «Даугава», 1983, № 10; глава «Шестое доказательство» — в журнале «Памир», 1984, № 7.
Серьезное изучение черновых вариантов романа начал несколько лет тому назад В. И. Лосев, опубликовавший первые две тетради чернового варианта романа в книге: Михаил Булгаков. Избранные произведения. Киев, «Днипро», 1990; затем — в книге: Михаил Булгаков. Великий Канцлер. Черновые редакции романа «Мастер и Маргарита». Москва, Новости. 1992; и — в книге: Неизвестный Булгаков. Москва. Книжная палата. 1993. В этих книгах были опубликованы основные черновые редакции великого романа.
В. И. Лосев провел большую исследовательскую работу по восстановлению текста первых редакций романа, дал основательные комментарии к каждой публикации.
Не могу согласиться только с тем, что каждой публикации В И. Лосев давал разные названия, а потому у доверчивых читателей возникла надежда, что, кроме романов «Белая гвардия», «Жизнь господина де Мольера». «Театрального романа» и «Мастера и Маргариты», он написал и романы «Черный маг», «Великий Канцлер», «Князь тьмы». Так что, приступая к чтению романа «Черный маг», он тут же догадывался, что его ввели в заблуждение.
Публикуется по книге: Михаил Булгаков. Великий Канцлер. Черновые редакции романа «Мастер и Маргарита». Москва. 1992, сверенному с автографами, хранящимися в ОР РГБ, ф. 562, к. 6, ед хр. I — 1
Римскому войску страх не известен (лат .)
Закон Апулея об оскорблении величества (лат .)
Государственная измена ( лат .)
Ничтожные крики толпы не страшны ( лат .)
О племя греховнейшее, отвратительнейшее племя! О зловоние иудейское! ( лат .)
Не имеем царя, кроме Кесаря! ( лат .)
По приказанию Тиберия ( лат .)
Иисус Назарет по приказанию Тиберия посредством прокуратора Понтия Пилата будет казнен ( лат .)
Свершилось ( греч .)
Белая горячка ( лат .)
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу