Хаббард, Элберт (1856–1915) — американским писатель и журналист, один из поставщиков «массового чтива».
Бичер, Генри Уорд (1813–1887) — американский священник и популярный в стране общественный деятель; был аболиционистом.
отрывок из поэмы Д. Китса «Канун св. Агнесы».
Стэнтон, Элизабет Кейди (1815–1902) — одна из руководительниц суфражистского движения.
Тафт, Уильям Говард (1857–1930) — президент США от республиканской партии в 1909–1913 годах.
«Марий Эпикуреец» — философский роман У. Патера (1839–1894), английского искусствоведа, исследователя философии и литературы Древней Греции и эпохи Возрождения.
Церера — римская богиня урожая.
Деа Диа — одно из древнейших божеств римской мифологии.
Нелогичность (лат.).
Таков обычай (лат.).
Домашняя хозяйка (нем.).
Гефсиманский сад (библ.) — место вблизи Иерусалима, где Христос провел последнюю ночь перед тем, как был схвачен.
«Кубла Хан» — неоконченная поэма английского поэта-романтика С. Кольрнджа (1772–1834).
Король Артур — король бриттов (V–VI вв.), с именем которого связаны многочисленные народные легенды; в них он нередко наделяется сказочными чертами и рисуется идеальным монархом и благородным рыцарем.
Герменевтика — теория истолкования текста.
Ньюмэн, Фрэнсис Уильям (1805–1897) — английский теолог, брат кардинала Джона Ньюмэна, автор многочисленных сочинений, явившихся откликом на религиозную полемику, происходившую в 40-60-х годах. Порвал с англиканской церковью и перешел в унитарианскую.
Тоун, Вольф (1763–1798) — деятель ирландского национально-освободительного движения.
Дебс, Юджин (1855–1926) — одни из виднейших лидеров американского социалистического движения.
Кристи, Говард Чендлер (1873–1952) — американский художник и книжный иллюстратор.
Брайан, Уильям Дженнингс (1860–1925) — американский политический деятель, трижды баллотировался на пост президента от демократической партии, но терпел поражения.
О вкусах не спорят (лат.).
Яйца по-дьявольски — рубленые крутые яйца с пряностями.
Брин Мор-колледж — известное в США женское учебное заведение.
Дочери Американской Революции — женская организация, основанная в 1890 году. Придерживается консервативных взглядов по вопросам внутренней и внешней политики. Членами ее могут стать женщины, имеющие доказательства того, что их предки были участниками войны за независимость в XVIII веке.
Вильсон, Вудро (1856–1924) — президент США в 1913–1921 годах, демократ.
Речь идет о героине повести «Эдита и громила» английской писательницы Фрэнсис Вернет.
Раш, Бенджамен (1745–1813) — американский врач и политический деятель.
Вуд, Леонард (1860–1927) — американский генерал, был генерал-губернатором Филиппин.
Хартфорд — главный город штата Коннектикут, считается одним из интеллектуальных центров Новой Англии.
«Черная Мария» — название полицейской автомашины.
Мормоны — религиозная секта, распространенная в ряде штатов американского Запада.
Евангелие от Иоанна-одна из четырех частей Евангелия.
Оппенгейм, Филлипс (1866–1946) — английский писатель, автор детективных и приключенческих романов.
Вейнингер. Отто (1880–1903) — австрийский психолог, был близок к Фрейду. Широкую известность получил его труд «Пол и характер» (1902), в котором он развивает теорию «бисексуальности», то есть наличия в каждом человеке мужских и женских черт характера.
Марфа (библ.) — сестра воскрешенного Христом из мертвых бедняка Лазаря, олицетворяющая практическое начало.
«Типперери»- английская солдатская песня.
Вулворт — один из нью-йоркских небоскребов; был построен в 1913 году и некоторое время являлся высочайшим в» мире зданием.
Синклер, Эптон (1878) — американский писатель, «социалист чувства» (В. И. Ленин). После объявления войны Германии Э. Синклер, прежде декларировавший свой пацифизм, сделался горячим приверженцем Вильсона и вышел из рядов социалистической партии. В дальнейшем он осудил этот свой шаг.
Читать дальше