Здесь и далее перевод И. Гуровой.
Ван Дорен, Карл (1885–1950) — американский литературовед и критик, редактировал журналы либерального толка «Нейшн» и «Сенчури».
Сведенборг. Эммануил (1688–1772) — шведский теолог; его учение нашло последователей в США.
Скаус — блюдо из сухарей, свинины и сала.
Речь идет о Евгении Марии де Монтихо (1826–1920), жене французского императора Наполеона III; после его падения переехала в Англию.
Маколей, Томас Баббингтон (1800–1859) — английский историк и политический деятель.
Медичи, Лоренцо (1448–1492) — правитель Флоренции, покровительствовавший наукам и искусствам.
Карлейль, Томас (1795–1881) — английский философ и публицист.
Век Невинности — так называли в США последние десятилетия XIX века, когда в литературе господствовал так называемый «нежный реализм».
«Книга джунглей» (1894) — одно из наиболее популярных произведений Р. Киплинга (1865–1936).
«Дети подводного царства» — сказка английского писателя Чарльза Кингсли (1819–1875).
«Легенды Древнего Рима» — сборник стихов английского историка Т. Маколея.
Ле Гальен, Ричард (1866–1947) — английский писатель.
«Ким» — роман Р. Киплинга, изображавший в романтическом свете похождения английского шпиона в Индии.
Галахед — благородный рыцарь, один из персонажей легенд о короле Артуре.
Макдональд, Рамсей (1866–1937) — лидер лейбористской партии; теоретик так называемого «демократического социализма», премьер-министр Англии в первом (1924) и втором лейбористском правительствах (1929–1931).
«Дэвид Харум» — роман американского писателя Эдварда Уэсткотта (1846–1898) о жизни банкира из маленького провинциального городка; вышел в свет в 1899 году, имел огромный успех.
Энтони, Сюзен Б. (1820–1906) — лидер суфражистского движения в США, президент суфражистской ассоциации.
ХАМЖ — Христианская ассоциация молодых женщин, женский филиал ХАМЛа.
Прерафаэлиты — группа английских художников (Д. Г. Россети, Д. Милле и др.), входивших в так называемое «Братство прерафаэлитов», увлекавшихся средневековым искусством (до Рафаэля).
Бердсли, Обри (1872–1898) — английский художник и книжный иллюстратор.
Бакст, А. С. (1866–1924) — русский театральный художник и график.
Мэнсфилд, Ричард (1854–1907) — английский актер; в 1872 году переехал в США, где с успехом выступал в пьесах Шоу, Ибсена, Ростана.
Прекрасная Сара (франц.).
Иоанн Креститель (библ.) — пророк, предшественник Христа.
Порция — героиня комедии Шекспира «Венецианский купец», умная и энергичная девушка.
Имеется в виду первая мировая война.
«Христианский социализм» — религиозное течение, пытающееся примирить социализм с церковным вероучением.
Олкотт, Луиза Мей (1832–1888) — американская писательница, автор сентиментальных книг для юношества.
Вордсворт, Уильям (1770–1850) — английский поэт-романтик.
Викторианство — термин, обозначающий буржуазную респектабельность. Связан с именем английской королевы Виктории.
Милле, Жан-Франсуа (1814–1875) — французский художник-реалист.
Лейтон. Фредерик (1830–1896) — английский художник, получил известность своими полотнами на классические и мифологические темы.
Гиббон, Эдуард (1737–1794) — английский историк, автор многотомного труда «История возвышения и упадка Римской империи».
Бокль, Генри Томас (1821–1862) — английский либеральный историк и социолог.
Каролинги — вторая династия франкских королей; достигла своего могущества при Карле Великом (768–814).
Филлипс, Дэвид Грэхем (1867–1911) — американский писатель, представитель течения так называемых «разгребателей грязи», автор публицистико-документальных книг, обличавших мошенничество заправил Уолл-стрита и коррупцию политиканов.
Солтус, Эдгар (1855–1921) — популярный американский эссеист и романист, тяготел к экзотике и эротическим темам.
Читать дальше