«Синими книгами» ( англ. ).
Все события, изложенные в «Записках», достоверны и заимствованы из различных рукописей XVIII века. В них нет ни одного обстоятельства, которое не было бы подтверждено документально.
Школа ( лат. ).
О сада густолиственного сладостная тень! ( лат. ).
Стихи в рассказе «Записки волонтера» переведены М. М. Замаховской.
Куртку носили под кафтаном. Это был своего рода жилет, длиннее теперешних и с длинными рукавами. ( Прим. автора ).
Всех нас гонят в одно и то же место: всеобщая
Урна вращается; грозный и страшный
Выпадет жребий, отправляющий нас
В челне в вечную ссылку ( лат. ).
Перевод М. М. Замаховской.
К книгам о Куаньяре примыкают «Рассказы Жака Турнеброша» (1908). Новеллы, вошедшие в этот сборник, публиковались в периодической печати в 90-е годы.
«Королева Педок» — Королева Гусиные Лапы.
Комментарии [пояснительные]
[ С. Р. Брахман (сб. «Валтасар»; «Таис»);
С. И. Лиходзиевский (прочие произведения)]
Эжен-Мельхиор де Вогюэ (1848—1910) — известный французский политический деятель, историк и критик, автор книги «Русский роман» (1886) и многочисленных работ о древнем Востоке.
… в Эфиопии царствовал Валтасар …— Согласно евангелию три восточных мудреца (волхва) пришли поклониться новорожденному Христу. Впоследствии легенда превратила их в трех мудрых царей, которые получили имена Каспара (или Гаспара), Мельхиора и Валтасара.
… он решил посетить Балкис, царицу Савскую. — По библейской легенде, царица Савская, владения которой находились в Южной Аравии, наслышалась о мудрости и богатстве царя Соломона и посетила его столицу, чтобы лично убедиться в справедливости молвы о нем. В апокрифических легендах образ царицы Савской стал символом восточного великолепия и красоты.
Он научил его апотелезматике … наблюдал двенадцать знаков зодиака …— Речь идет об астрологии, псевдонауке, предсказывавшей будущее по расположению небесных светил. Восточные мудрецы, в первую очередь халдейские маги, так же как ассиро-вавилонские жрецы, с которыми они позднее отождествлялись, считались знатоками в этой области.
… царица Балкис прикрывает своим золотым одеянием ноги с раздвоенными, как у козы, копытцами. — Легенда рассказывала, что мудрый царь Соломон обнаружил это тщательно скрывавшееся уродство прекрасной царицы Савской, заставив ее ступить на зеркально блестевший пол, который она приняла за пруд; боясь замочить платье, царица приподняла его, так что можно было увидеть ее ноги.
Жюль Леметр (1853—1914) — французский поэт, драматург и литературный критик; в 80-х годах публиковал стихи в духе «Парнаса». А. Франс посвятил ему статью в серии «Литературная жизнь».
Огюстен-Тьерри Жильбер (1843—1915) — французский писатель, автор многочисленных романов на исторические темы, в которых часто действуют сверхъестественные силы. А. Франс писал о нем в серии «Литературная жизнь».
… при раскопках Серапея …— Серапей, или Серапеум — храм Сераписа, главного божества эллинистического Египта в Александрии.
… эта работа открыла мне двери Института. — Институт — объединение пяти Академий.
… в моем профиле есть что-то кушитское. — Кушиты — восточно-африканские племена, которые наука одно время причисляла к древнейшему населению Вавилонии и Финикии.
А бог Бэс, похожий на Сарсэ! — Сарсэ Франциск (1827—1899) — французский литературный и театральный критик, очень популярный в 80-е годы XIX в.
Авеню Булонского леса возле виллы «Саид». — Вилла «Саид» — вилла Анатоля Франса.
Скарабеи — изображения жуков, считавшихся священными в древнем Египте.
Помните Неферу Ра у Леконта де Лиля? — Леконт де Лиль Шарль (1818—1894) — французский поэт, глава литературной группы парнасцев, к которым А. Франс был близок в начале своего творчества.
Бодлер, величайший французский поэт после Стефана Малларме …— Шарль Бодлер (1821—1867) — выдающийся французский поэт, предшественник декадентов-символистов, к числу которых принадлежал Стефан Малларме (1842—1898). Анни Морган дает ему столь высокую оценку, следуя литературной моде. В новелле А. Франса приведена цитата из стихотворения Бодлера «Кошки».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу