То есть в книге Вольтера «Век Людовика XIV», издателем которой был Ж. дю Френ де Франшвиль.
XIX том «Смеси» (1797) принца де Линя содержит два мемуара: о знаменитых военачальниках эпохи Тридцатилетней войны и о знаменитых военачальниках эпохи Сорокалетней войны.
Имеется в виду Наполеон.
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 56 (автограф).
Речь, возможно, идет об Амалии Пфальц-Цвейбрюкенской, курфюрстине Саксонии (1752–1828), супруге Фридриха-Августа III, курфюрста Саксонии (1750–1827).
В комедии Мольера «Мизантроп» сонет Оронта заканчивается так: «Краса Филида, безнадежно / Одной надеждой только жить!» (пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник).
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 57 об. (автограф).
По-видимому, речь идет о гувернере.
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 52 (автограф).
Дочь Эдипа и Иокасты, сестра Антигоны.
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 46–47 (автограф).
Г. А. Потемкин был слеп на один глаз.
Игра слов: ligne (линия) и Ligne (Линь).
Жан-Франсуа де Лагарп (1739–1803) был автором «Лицея, или Курса древней и новой литературы» (1798–1804).
Измененная цитата из комедии Ш.-Ж. Дора «Притворство из любви» (1773), д. III, сц. 6.
Имеются в виду персонажи комической оперы А.-Э.-М. Гретри «Земира и Азор» (1771) по мотивам сказки «Красавица и чудовище».
Отсылка к монологу Фигаро из комедии Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро»: «О женщина! Женщина! Женщина!», д. V, сц. 3 (пер. Н. М. Любимова).
Маркиза де Севинье описала смерть маршала Анри де Тюренна в письме графине де Гриньян от 2 августа 1675 г.
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 58 – 58 об. (автограф).
Охотничья коляска вытянутой формы (würst – сосиска, нем .).
Игра слов: фр. aigre – кислый.
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 80–81 (автограф).
Слегка измененная цитата из трагедии П. Корнеля «Никомед» (1651), д. III, сц. 6 (пер. М. Кудинова, с изменением).
Каленберг.
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 44–45 (автограф).
Имеется в виду, по всей видимости, госпожа Жиру.
Намек на манеру ухаживания Г. А. Потемкина: он овладевал женщиной под звуки музыки и пушечной пальбы.
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 79 (автограф).
Загородный дом принца де Линя на холме в окрестностях Теплице.
Г. А. Потемкин.
Роман (1797) Ш.-Ж. Мореля де Венде и одноименная опера (1798).
Вероятно, Людвиг-Фридрих принц Вюртембергский (1756–1817), брат императрицы Марии Федоровны, генерал-фельдмаршал на прусской службе, друг принца де Линя.
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 51 (автограф).
Замок князя Лобковица в Богемии.
Здесь: мясо на ребрышке.
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 76–77 (автограф).
«Возлюбленный» (от греч. αγαπώ – любить). Агапос – персонаж некоторых текстов принца де Линя, своего рода его alter ego.
Мф 26: 41; Мк 14: 38.
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 27 – 28 об. (автограф).
Лицо неустановленное.
Ивето – город и земля в Нормандии, имевшие статус свободного фьефа, владетели которого до XVII в. носили титул короля, что на фоне абсолютной монархии воспринималось как забавный курьез.
Жозефина де Богарне (урожд. Таше де ла Пажери; 1763–1814) – первая супруга Наполеона Бонапарта, была коронована как императрица весной 1804 г.
Литературная версия предыдущего письма, включенная в Nouveau recueil 1812 (T. I. P. 152–153).
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 24 (автограф).
Возможно, имеется в виду князь А. Б. Куракин (1752–1818) – бывший вице-канцлер, посол в Вене с 1806 г.
Имеется в виду А. К. Разумовский.
ОПИ ГИМ. Ф. 17. Оп. 2. Ед. хр. 412. Л. 67 – 68 об. (автограф, рукой принца де Линя). Письмо написано от лица княгини Долгорукой.
С 1787 г., времени путешествия Екатерины II в Крым.
Читать дальше