В оформлении обложки использован рис. Э. Губера.
Крестовый поход детей
Предисловие X. Л. Борхеса к «Крестовому походу детей» дано в пер. Б. Дубина.
На с. 36 — обложка первого книжного издания (1896) работы М. Делькура (Delcourt). На с. 40, 42, 48 — илл. Ж.-Г. Даланьеса (Dalagnes). На с. 54 — илл. В. Ясперс. На с. 64 — илл. Г. Фрониуса. На с. 67 — обложка испанского издания (Tusquets Editores, Barcelona, 1971).
Мимы
Впервые в L'Écho de Paris, 1891–1892. Это произведение Швоба было навеяно открытием мимов или мимиямбов Герода (Геронда) — древнегреческого поэта, жившего, вероятно, на о. Кос, о котором Швоб говорит в «Прологе». Фрагменты и почти полностью сохранившиеся мимы Герода были впервые опубликованы в 1891 г. Ф. Кеньоном с древнеегипетского папируса I в. н. э., хранящегося в Британском музее (существуют русские переводы Г. Церетели и Б. Горнунга). Нами добавлено отсутствующее в русском пер. посвящение А. Доде с отрывком из Песни I Катулла (пер. С. Шервинского).
* * *
На с. 69 — обложка первого книжного издания работы Ж. Вебера. Все остальные илл. работы Ж.-Г. Даланьеса взяты из французского библиофильского издания (Les Bibliophiles de l’Automobile-Club de France, s.l., 1933).
* * *
Настоящая публикация преследует исключительно культурно-образовательные цели и не предназначена для какого-либо коммерческого воспроизведения и распространения, извлечения прибыли и т. п.
SALAMANDRA P.V.V.
Братство Раковины: общество бандитов, нечто вроде итальянской каморры, к которому принадлежал Франсуа Виллон.
Вот конец характеристики Виллона: «Он жил в самых разнообразных обществах от герцогов, прокуроров до бандитов и бродячих клерков. Сложность подобной жизни, трудность принимать позы для этих разных обществ показывают, что Ф. В. не был наивной душой. Он обладал прекрасным литературным слотом. Это был великий поэт. В век, когда сила, власть, смелость одни лишь имели какую-либо ценность, он был мал, слаб, робок. Но он владел искусством лжи. Если утонченность его души вытекала из извращенности, то из той же извращенности его родились и самые прекрасные из его стихов».
«Le Roi au masque d’Or».
«Mimes», «Le Livre de Monelle», «La Croisade des Enfants».
«Vies imaginaires» (существует в русском переводе).
Реми де Гурмон: «II-ая книга масок».
Он пишет большей частью от лица своих героев или современных событий.
«Мимы» характерны для Швоба, он любит мимикрировать. Как Франсуа Виллон в жизни, так он в литературе любит уподобляться обществу, в котором находится.
Радуга ( фр .) — букв, «арка в небе».
Жалкий видом ( лат .).
Иерусалим ( лат .).
Что с ними сталось, неведомо ( лат .).
«Кольцо и книга» ( англ .).
«Современная французская словесность» ( фр .).
Господь других, сделай меня свободным.
Господь других, освободи меня, прокаженного.
Вид драмы или комедии, изображавшей характеры и сцены из обыденной жизни.