Болеслав Прус - Том 2. Повести и рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Болеслав Прус - Том 2. Повести и рассказы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1962, Издательство: Государственное издательство художественной литературы, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 2. Повести и рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 2. Повести и рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александр Гловацкий, получивший известность под литературным псевдонимом Болеслав Прус, был выдающимся мастером польской реалистической прозы. В представленном собрании сочинений представлены его избранные произведения. В первый том вошли повести и рассказы. СОДЕРЖАНИЕ:
ЖИЛЕТ. ГРЕХИ ДЕТСТВА. ГОЛОСА ПРОШЛОГО. ЭХО МУЗЫКИ. НА КАНИКУЛАХ. ТЕНИ. ОШИБКА. ПРИМИРЕНИЕ. АНЕЛЬКА. ФОРПОСТ. Примечания E. Цыбенко.

Том 2. Повести и рассказы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 2. Повести и рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11

Земледельческие колонии — исправительные заведения для малолетних преступников.

12

«Замок цветов» (франц.).

13

Сервитут — предоставленное крестьянам право в точно указанных размерах пользоваться помещичьим лесом, выгоном и другими угодьями. Освободить свои угодья от сервитутов помещик мог лишь с согласия крестьян.

14

Быть, иметь, становиться (нем.).

15

Ах! как ты меня напугала, Анжелика! (франц.)

16

Ты не больна? (франц.)

17

Жозеф, дитя мое, тебя не испугала собака? (франц.)

18

Нет (франц.).

19

Осторожней! осторожней! (франц.)

20

Действительно (франц.).

21

Этот пес что-нибудь натворит (франц.).

22

Добрый день, мадемуазель! (франц.)

23

Жозеф, дитя мое, может, ты выпьешь молока? (франц.)

24

Нет, мама (франц.).

25

Анжелика, открой дверь этому несчастному животному (франц.).

26

Жозеф, дитя мое, тебе не холодно? (франц.)

27

Анжелика, прогони собаку (франц.).

28

Жозеф, дитя мое, хочешь пойти в сад? (франц.)

29

Как обычно (франц.).

30

Бедное дитя… (франц.)

31

Он верен себе! (франц.)

32

Жозеф, дитя мое, тебе хочется спать? (франц.)

33

Я восхищена (франц.).

34

Вот мои спутники (франц.).

35

Довольно! Довольно! Я не желаю это слушать!.. (франц.)

36

О, как я несчастна! (франц.)

37

Напрасная надежда! (франц.)

38

Горе! Горе! (франц.)

39

Первый среди равных! (лат.)

40

Жозеф, дитя мое, хочешь чаю?.. (франц.)

41

Вовсе нет!.. (франц.)

42

Без страха и упрека (франц.).

43

Что вы говорите, мадемуазель? (франц.)

44

Анжелика, ты чем-нибудь обидела мадемуазель Валентину? (франц.)

45

Попроси прощения у мадемуазель Валентины! (франц.)

46

Какая я несчастная!.. (франц.)

47

Ну, разумеется, сынок! (франц.)

48

Жозеф, дитя мое, ты не испугался? (франц.)

49

Анжелика, ты не голодна, моя бедная девочка? (франц.)

50

Жозеф, не плачь (франц.).

51

Limасоn — по-французски «улитка», slimak (слимак) — по-польски значит то же самое.

52

Фигуры в танце: rond — круг, corbeille — корзинка (франц.)

53

Влука — польская мера земельной площади, около 16,5 га.

54

Вперед! (франц.)

55

Повернитесь!.. (франц.)

56

Цепочка! (франц.)

57

Разделитесь! (франц.)

58

Господи Иисусе! (нем.)

59

Мишурес — слуга в корчме.

60

Тихо! (нем.)

61

Проклятый!.. (нем.)

62

Первая строчка молитвы «Отче наш» (нем.)

63

Да благословит тебя всемогущий бог (лат.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 2. Повести и рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 2. Повести и рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 2. Повести и рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 2. Повести и рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x