Уильям Моэм - The Making of a Saint

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Моэм - The Making of a Saint» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Making of a Saint: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Making of a Saint»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Immerse yourself in the mystery and intrigue of medieval Italy in this engrossing novel from W. Somerset Maugham, the author of such timeless classics as Of Human Bondage and The Razor’s Edge. Though the action of the narrative recounts the way that Filippo Bandolini came to be recognized as a saint, the ups and downs of the protagonist’s life clearly illustrate that the path to righteousness is not always an easy one.

The Making of a Saint — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Making of a Saint», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'Is death!'

We were all silent for a moment; then Bartolomeo spoke again.

'He cannot allow you to live. He has threatened you before, but now he must carry his threats into effect. Take care!'

'I know,' said Checco, 'the sword is hanging over my head. But he dare not arrest me.'

'Perhaps he will try assassination. You must go out well guarded.'

'I do,' said Checco, 'and I wear a coat of mail. The fear of assassination has been haunting me for weeks. Oh God, it is terrible! I could bear an open foe. I have courage as much as anyone; but this perpetual suspense! I swear to you it is making me a coward. I cannot turn the corner of a street without thinking that my death may be on the other side; I cannot go through a dark corridor at night without thinking that over there in the darkness my murderer may be waiting for me. I start at the slightest sound, the banging of a door, a sudden step. And I awake in the night with a cry, sweating. I cannot stand it I shall go mad if it continues. What can I do?'

Matteo and I looked at one another; we had the same thought. Bartolomeo spoke.

'Anticipate him!'

We both started, for they were my very words. Checco gave a cry.

'You too! That thought has been with me night and day! Anticipate him! Kill him! But I dare not think of it. I cannot kill him.'

'You must,' said Bartolomeo.

'Take care we are not heard,' said Oliva.

'The doors are well fastened.'

'You must,' repeated Bartolomeo. 'It is the only course left you. And what is more, you must make haste—for he will not delay. The lives of all of us are at stake. He will not be satisfied with you; after you are gone, he will easily enough find means to get rid of us.'

'Hold your peace, Bartolomeo, for God's sake! It is treachery.'

'Of what are you frightened? It would not be difficult.'

'No, we must have no assassination! It always turns out badly. The Pazzi in Florence were killed, Salviati was hanged from the Palace windows, and Lorenzo is all–powerful, while the bones of the conspirators rot in unconsecrated ground. And at Milan, when they killed the Duke, not one of them escaped.'

'They were fools. We do not mistake as in Florence; we have the people with us, and we shall not bungle it as they did.'

'No, no, it cannot be.'

'I tell you it must. It is our only safety!'

Checco looked round anxiously.

'We are all safe,' said Oliva. 'Have no fear.'

'What do you think of it?' asked Checco. 'I know what you think, Filippo, and Matteo.'

'I think with my father!' said Scipione.

'I too!' said his brother.

'And I!'

'And I!'

'Every one of you,' said Checco; 'you would have me murder him.'

'It is just and lawful.'

'Remember that he was my friend. I helped him to this power. Once we were almost brothers.'

'But now he is your deadly enemy. He is sharpening a knife for your heart—and if you do not kill him, he will kill you.'

'It is treachery. I cannot!'

'When a man has killed another, the law kills him. It is a just revenge. When a man attempts another's life, the law permits him to kill that man in self–defence. Girolamo has killed you in thought—and at this moment he may be arranging the details of your murder. It is just and lawful that you take his life to defend your own and ours.'

'Bartolomeo is right,' said Matteo.

A murmur of approval showed what the others thought.

'But think, Bartolomeo,' said Checco, 'you are grey–headed; you are not so very far from the tomb; if you killed this man, what of afterwards?'

'I swear to you, Checco, that you would be a minister of God's vengeance. Has he not madly oppressed the people? What right has he more than another? Through him men and women and children have died of want; unhappiness and misery have gone through the land—and all the while he has been eating and drinking and making merry.'

'Make up your mind, Checco. You must give way to us!' said Matteo. 'Girolamo has failed in every way. On the score of honesty and justice he must die. And to save us he must die.'

'You drive me mad,' said Checco. 'All of you are against me. You are right in all you say, but I cannot—oh God, I cannot!'

Bartolomeo was going to speak again, but Checco interrupted him.

'No, no, for Heaven's sake, say nothing more. Leave me alone. I want to be quiet and think.'

IX

In the evening at ten I went to the Palazzo Aste. The servant who let me in told me that Donna Giulia was at her father's, and he did not know when she would be back. I was intensely disappointed. I had been looking forward all day to seeing her, for the time in church had been so short…. The servant looked at me as if expecting me to go away, and I hesitated; but then I had such a desire to see her that I told him I would wait.

I was shown into the room I already knew so well, and I sat down in Giulia's chair. I rested my head on the cushions which had pressed against her beautiful hair, her cheek; and I inhaled the fragrance which they had left behind them.

How long she was! Why did she not come?

I thought of her sitting there. In my mind I saw the beautiful, soft brown eyes, the red lips; her mouth was exquisite, very delicately shaped, with wonderful curves. It was for such a mouth as hers that the simile of Cupid's bow had been invented.

I heard a noise below, and I went to the door to listen. My heart beat violently, but, alas! it was not she, and, bitterly disappointed, I returned to the chair. I thought I had been waiting hours, and every hour seemed a day. Would she never come?

At last! The door opened, and she came in—so beautiful. She gave me both her hands.

'I am sorry you have had to wait,' she said, 'but I could not help it.'

'I would wait a hundred years to see you for an hour.'

She sat down, and I lay at her feet.

'Tell me,' she said, 'all that has happened to–day.'

I did as she asked; and as I gave my story, her eyes sparkled and her cheeks flushed. I don't know what came over me; I felt a sensation of swooning, and at the same time I caught for breath. And I had a sudden impulse to take her in my arms and kiss her many times.

'How lovely you are!' I said, raising myself to her side.

She did not answer, but looked at me, smiling. Her eyes glistened with tears, her bosom heaved.

'Giulia!'

I put my arm round her, and took her hands in mine.

'Giulia, I love you!'

She bent over to me, and put forward her face; and then—then I took her in my arms and covered her mouth with kisses. Oh God! I was mad, I had never tasted such happiness before. Her beautiful mouth, it was so soft, so small, I gasped in the agony of my happiness. If I could only have died then!

Giulia! Giulia!

* * * * *

The cock crew, and the night seemed to fade away into greyness. The first light of dawn broke through the windows, and I pressed my love to my heart in one last kiss.

'Not yet,' she said; 'I love you.'

I could not speak; I kissed her eyes, her cheeks, her breasts.

'Don't go,' she said.

'My love!'

At last I tore myself away, and as I gave her the last kiss of all, she whispered,—

'Come soon.'

And I replied,—

'To–night!'

I walked through the grey streets of Forli, wondering at my happiness; it was too great to realise. It seemed absurd that I, a poor, commonplace man, should be chosen out for this ecstasy of bliss. I had been buffeted about the world, an exile, wandering here and there in search of a captain under whom to serve. I had had loves before, but common, grotesque things—not like this, pure and heavenly. With my other loves I had often felt a certain ugliness about them; they had seemed sordid and vulgar; but this was so pure, so clean! She was so saintly and innocent. Oh, it was good! And I laughed at myself for thinking I was not in love with her. I had loved her always; when it began I did not know … and I did not care; all that interested me now was to think of myself, loving and beloved. I was not worthy of her; she was so good, so kind, and I a poor, mean wretch. I felt her a goddess, and I could have knelt down and worshipped her.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Making of a Saint»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Making of a Saint» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Making of a Saint»

Обсуждение, отзывы о книге «The Making of a Saint» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x