Уилки Коллинз - My Lady's Money
Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - My Lady's Money» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:My Lady's Money
- Автор:
- Жанр:
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
My Lady's Money: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Lady's Money»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
My Lady's Money — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Lady's Money», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“If I could persuade her to write a word to say she liked her bracelet,” he thought, “it would be a comfort when I go back to my solitary life.” He tore a leaf out of his pocket book and wrote on it, “One line to say you accept my gift and my good wishes. Put it under the cushion of your chair, and I shall find it when the company have left the tent.” He slipped the paper into the case which held the bracelet, and instead of leaving the farm as he had intended, turned back to the shelter of the shrubbery.
CHAPTER XXI.
HARDYMAN went on to the cottage. He found Isabel in some agitation. And there, by her side, with his tail wagging slowly, and his eye on Hardyman in expectation of a possible kick—there was the lost Tommie!
“Has Lady Lydiard gone?” Isabel asked eagerly.
“Yes,” said Hardyman. “Where did you find the dog?”
As events had ordered it, the dog had found Isabel, under these circumstances.
The appearance of Lady Lydiard’s card in the smoking-room had been an alarming event for Lady Lydiard’s adopted daughter. She was guiltily conscious of not having answered her Ladyship’s note, inclosed in Miss Pink’s letter, and of not having taken her Ladyship’s advice in regulating her conduct towards Hardyman. As he rose to leave the room and receive his visitor in the grounds, Isabel begged him to say nothing of her presence at the farm, unless Lady Lydiard exhibited a forgiving turn of mind by asking to see her. Left by herself in the smoking-room, she suddenly heard a bark in the passage which had a familiar sound in her ears. She opened the door—and in rushed Tommie, with one of his shrieks of delight! Curiosity had taken him into the house. He had heard the voices in the smoking-room; had recognized Isabel’s voice; and had waited, with his customary cunning and his customary distrust of strangers, until Hardyman was out of the way. Isabel kissed and caressed him, and then drove him out again to the lawn, fearing that Lady Lydiard might return to look for him. Going back to the smoking-room, she stood at the window watching for Hardyman’s return. When the servants came to look for the dog, she could only tell them that she had last seen him in the grounds, not far from the cottage. The useless search being abandoned, and the carriage having left the gate, who should crawl out from the back of a cupboard in which some empty hampers were placed but Tommie himself! How he had contrived to get back to the smoking-room (unless she had omitted to completely close the door on her return) it was impossible to say. But there he was, determined this time to stay with Isabel, and keeping in his hiding place until he heard the movement of the carriage-wheels, which informed him that his lawful mistress had left the cottage! Isabel had at once called Hardyman, on the chance that the carriage might yet be stopped. It was already out of sight, and nobody knew which of two roads it had taken, both leading to London. In this emergency, Isabel could only look at Hardyman and ask what was to be done.
“I can’t spare a servant till after the party,” he answered. “The dog must be tied up in the stables.”
Isabel shook her head. Tommie was not accustomed to be tied up. He would make a disturbance, and he would be beaten by the grooms. “I will take care of him,” she said. “He won’t leave me.”
“There’s something else to think of besides the dog,” Hardyman rejoined irritably. “Look at these letters!” He pulled them out of his pocket as he spoke. “Here are no less than seven men, all calling themselves my friends, who accepted my invitation, and who write to excuse themselves on the very day of the party. Do you know why? They’re all afraid of my father—I forgot to tell you he’s a Cabinet Minister as well as a Lord. Cowards and cads. They have heard he isn’t coming and they think to curry favor with the great man by stopping away. Come along, Isabel! Let’s take their names off the luncheon table. Not a man of them shall ever darken my doors again!”
“I am to blame for what has happened,” Isabel answered sadly. “I am estranging you from your friends. There is still time, Alfred, to alter your mind and let me go.”
He put his arm round her with rough fondness. “I would sacrifice every friend I have in the world rather than lose you. Come along!”
They left the cottage. At the entrance to the tent, Hardyman noticed the dog at Isabel’s heels, and vented his ill-temper, as usual with male humanity, on the nearest unoffending creature that he could find. “Be off, you mongrel brute!” he shouted. The tail of Tommie relaxed from its customary tight curve over the small of his back; and the legs of Tommie (with his tail between them) took him at full gallop to the friendly shelter of the cupboard in the smoking-room. It was one of those trifling circumstances which women notice seriously. Isabel said nothing; she only thought to herself, “I wish he had shown his temper when I first knew him!”
They entered the tent.
“I’ll read the names,” said Hardyman, “and you find the cards and tear them up. Stop! I’ll keep the cards. You’re just the sort of woman my father likes. He’ll be reconciled to me when he sees you, after we are married. If one of those men ever asks him for a place, I’ll take care, if it’s years hence, to put an obstacle in his way! Here; take my pencil, and make a mark on the cards to remind me; the same mark I set against a horse in my book when I don’t like him—a cross, inclosed in a circle.” He produced his pocketbook. His hands trembled with anger as he gave the pencil to Isabel and laid the book on the table. He had just read the name of the first false friend, and Isabel had just found the card, when a servant appeared with a message. “Mrs. Drumblade has arrived, sir, and wishes to see you on a matter of the greatest importance.”
Hardyman left the tent, not very willingly. “Wait here,” he said to Isabel; “I’ll be back directly.”
She was standing near her own place at the table. Moody had left one end of the jeweler’s case visible above the napkin, to attract her attention. In a minute more the bracelet and note were in her hands. She dropped on her chair, overwhelmed by the conflicting emotions that rose in her at the sight of the bracelet, at the reading of the note. Her head drooped, and the tears filled her eyes. “Are all women as blind as I have been to what is good and noble in the men who love them?” she wondered, sadly. “Better as it is,” she thought, with a bitter sigh; “I am not worthy of him.”
As she took up the pencil to write her answer to Moody on the back of her dinner-card, the servant appeared again at the door of the tent.
“My master wants you at the cottage, miss, immediately.”
Isabel rose, putting the bracelet and the note in the silver-mounted leather pocket (a present from Hardyman) which hung at her belt. In the hurry of passing round the table to get out, she never noticed that her dress touched Hardyman’s pocketbook, placed close to the edge, and threw it down on the grass below. The book fell into one of the heat cracks which Lady Lydiard had noticed as evidence of the neglected condition of the cottage lawn.
“You ought to hear the pleasant news my sister has just brought me,” said Hardyman, when Isabel joined him in the parlor. “Mrs. Drumblade has been told, on the best authority, that my mother is not coming to the party.”
“There must be some reason, of course, dear Isabel,” added Mrs. Drumblade. “Have you any idea of what it can be? I haven’t seen my mother myself; and all my inquiries have failed to find it out.”
She looked searchingly at Isabel as she spoke. The mask of sympathy on her face was admirably worn. Nobody who possessed only a superficial acquaintance with Mrs. Drumblade’s character would have suspected how thoroughly she was enjoying in secret the position of embarrassment in which her news had placed her brother. Instinctively doubting whether Mrs. Drumblade’s friendly behavior was quite as sincere as it appeared to be, Isabel answered that she was a stranger to Lady Rotherfield, and was therefore quite at a loss to explain the cause of her ladyship’s absence. As she spoke, the guests began to arrive in quick succession, and the subject was dropped as a matter of course.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «My Lady's Money»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Lady's Money» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «My Lady's Money» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.