Уилки Коллинз - My Lady's Money
Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - My Lady's Money» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:My Lady's Money
- Автор:
- Жанр:
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
My Lady's Money: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Lady's Money»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
My Lady's Money — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Lady's Money», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“You are a dear good child,” said Lady Lydiard; “and you are more precious to me than ever. Don’t despair, Isabel. With Mr. Troy’s means of inquiring, and with my means of paying, the discovery of the thief cannot be much longer delayed. If you don’t return to me soon, I shall come back and see you again. Your aunt hates the sight of me—but I don’t care two straws for that,” remarked Lady Lydiard, showing the undignified side of her character once more. “Listen to me, Isabel! I have no wish to lower your aunt in your estimation, but I feel far more confidence in your good sense than in hers. Mr. Hardyman’s business has taken him to France for the present. It is at least possible that you may meet with him on his return. If you do, keep him at a distance, my dear—politely, of course. There! there! you needn’t turn red; I am not blaming you; I am only giving you a little good advice. In your position you cannot possibly be too careful. Here is Mr. Troy! You must come to the gate with us, Isabel, or we shall never get Tommie away from you; I am only his second favorite; you have the first place in his affections. God bless and prosper you, my child!—I wish to heaven you were going back to London with me! Well, Mr. Troy, how have you done with Miss Pink? Have you offended that terrible ‘gentlewoman’ (hateful word!); or has it been all the other way, and has she given you a kiss at parting?”
Mr. Troy smiled mysteriously, and changed the subject. His brief parting interview with the lady of the house was not of a nature to be rashly related. Miss Pink had not only positively assured him that her visitor was the most ill-bred woman she had ever met with, but had further accused Lady Lydiard of shaking her confidence in the aristocracy of her native country. “For the first time in my life,” said Miss Pink, “I feel that something is to be said for the Republican point of view; and I am not indisposed to admit that the constitution of the United States has its advantages!”
CHAPTER XII.
THE conference between Lady Lydiard and Mr. Troy, on the way back to London, led to some practical results.
Hearing from her legal adviser that the inquiry after the missing money was for a moment at a standstill, Lady Lydiard made one of those bold suggestions with which she was accustomed to startle her friends in cases of emergency. She had heard favorable reports of the extraordinary ingenuity of the French police; and she now proposed sending to Paris for assistance, after first consulting her nephew, Mr. Felix Sweetsir. “Felix knows Paris as well as he knows London,” she remarked. “He is an idle man, and it is quite likely that he will relieve us of all trouble by taking the matter into his own hands. In any case, he is sure to know who are the right people to address in our present necessity. What do you say?”
Mr. Troy, in reply, expressed his doubts as to the wisdom of employing foreigners in a delicate investigation which required an accurate knowledge of English customs and English character. Waiving this objection, he approved of the idea of consulting her Ladyship’s nephew. “Mr. Sweetsir is a man of the world,” he said. “In putting the case before him, we are sure to have it presented to us from a new point of view.” Acting on this favorable expression of opinion, Lady Lydiard wrote to her nephew. On the day after the visit to Miss Pink, the proposed council of three was held at Lady Lydiard’s house.
Felix, never punctual at keeping an appointment, was even later than usual on this occasion. He made his apologies with his hand pressed upon his forehead, and his voice expressive of the languor and discouragement of a suffering man.
“The beastly English climate is telling on my nerves,” said Mr. Sweetsir—“the horrid weight of the atmosphere, after the exhilarating air of Paris; the intolerable dirt and dullness of London, you know. I was in bed, my dear aunt, when I received your letter. You may imagine the completely demoralised state I was in, when I tell you of the effect which the news of the robbery produced on me. I fell back on my pillow, as if I had been shot. Your Ladyship should really be a little more careful in communicating these disagreeable surprises to a sensitively-organised man. Never mind—my valet is a perfect treasure; he brought me some drops of ether on a lump of sugar. I said, ‘Alfred’ (his name is Alfred), ‘put me into my clothes!’ Alfred put me in. I assure you it reminded me of my young days, when I was put into my first pair of trousers. Has Alfred forgotten anything? Have I got my braces on? Have I come out in my shirt-sleeves? Well, dear aunt;—well, Mr. Troy!—what can I say? What can I do?”
Lady Lydiard, entirely without sympathy for nervous suffering, nodded to the lawyer. “You tell him,” she said.
“I believe I speak for her Ladyship,” Mr. Troy began, “when I say that we should like to hear, in the first place, how the whole case strikes you, Mr. Sweetsir?”
“Tell it me all over again,” said Felix.
Patient Mr. Troy told it all over again—and waited for the result.
“Well?” said Felix.
“Well?” said Mr. Troy. “Where does the suspicion of robbery rest in your opinion? You look at the theft of the bank-note with a fresh eye.”
“You mentioned a clergyman just now,” said Felix. “The man, you know, to whom the money was sent. What was his name?”
“The Reverend Samuel Bradstock.”
“You want me to name the person whom I suspect?”
“Yes, if you please,” said Mr. Troy.
“I suspect the Reverend Samuel Bradstock,” said Felix.
“If you have come here to make stupid jokes,” interposed Lady Lydiard, “you had better go back to your bed again. We want a serious opinion.”
“You have a serious opinion,” Felix coolly rejoined. “I never was more in earnest in my life. Your Ladyship is not aware of the first principle to be adopted in cases of suspicion. One proceeds on what I will call the exhaustive system of reasoning. Thus: Does suspicion point to the honest servants downstairs? No. To your Ladyship’s adopted daughter? Appearances are against the poor girl; but you know her better than to trust to appearances. Are you suspicious of Moody? No. Of Hardyman—who was in the house at the time? Ridiculous! But I was in the house at the time, too. Do you suspect Me? Just so! That idea is ridiculous, too. Now let us sum up. Servants, adopted daughter, Moody, Hardyman, Sweetsir—all beyond suspicion. Who is left? The Reverend Samuel Bradstock.”
This ingenious exposition of “the exhaustive system of reasoning,” failed to produce any effect on Lady Lydiard. “You are wasting our time,” she said sharply. “You know as well as I do that you are talking nonsense.”
“I don’t,” said Felix. “Taking the gentlemanly professions all round, I know of no men who are so eager to get money, and who have so few scruples about how they get it, as the parsons. Where is there a man in any other profession who perpetually worries you for money?—who holds the bag under your nose for money?—who sends his clerk round from door to door to beg a few shillings of you, and calls it an ‘Easter offering’? The parson does all this. Bradstock is a parson. I put it logically. Bowl me over, if you can.”
Mr. Troy attempted to “bowl him over,” nevertheless. Lady Lydiard wisely interposed.
“When a man persists in talking nonsense,” she said, “silence is the best answer; anything else only encourages him.” She turned to Felix. “I have a question to ask you,” she went on. “You will either give me a serious reply, or wish me good-morning.” With this brief preface, she made her inquiry as to the wisdom and possibility of engaging the services of the French police.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «My Lady's Money»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Lady's Money» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «My Lady's Money» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.