Уилки Коллинз - Heart and Science - A Story of the Present Time
Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - Heart and Science - A Story of the Present Time» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Heart and Science: A Story of the Present Time
- Автор:
- Жанр:
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Heart and Science: A Story of the Present Time: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Heart and Science: A Story of the Present Time»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Heart and Science: A Story of the Present Time — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Heart and Science: A Story of the Present Time», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Had I better go and see after her?”
The cautious parlour-maid declined to offer advice. Maria’s well-balanced mind was so completely unhinged, that she looked with languid curiosity at her sister. Zo still stared at the ceiling, and still rolled slowly from one side to the other. The dog on her breast, lulled by the regular motion, slept profoundly—not even troubled by a dream of fleas!
While Maria was still considering what it might be best to do, Carmina entered the room. She looked, as the servant afterwards described it, “like a person who had lost her way.” Maria exhibited the feeling of the schoolroom, by raising her handkerchief in solemn silence to her eyes. Without taking notice of this demonstration, Carmina approached the parlour-maid, and said, “Did you see Miss Minerva before she went away?”
“I took her message, Miss.”
“What message?”
“The message, saying she wished to see my mistress for a few minutes.”
“Well?”
“Well, Miss, I was told to show the governess into the library. She went down with her bonnet on, ready dressed to go out. Before she had been five minutes with my mistress she came out again, and rang the hall-bell, and spoke to Joseph. ‘My boxes are packed and directed,’ she says; ‘I will send for them in an hour’s time. Good day, Joseph.’ And she stepped into the street, as quietly as if she was going out shopping round the corner.”
“Have the boxes been sent for?”
“Yes, Miss.”
Carmina lifted her head, and spoke in steadier tones.
“Where have they been taken to?”
“To the flower-shop at the back—to be kept till called for.”
“No other address?”
“None.”
The last faint hope of tracing Frances was at an end. Carmina turned wearily to leave the room. Zo called to her from the hearth-rug. Always kind to the child, she retraced her steps. “What is it?” she asked.
Zo got on her legs before she spoke, like a member of parliament. “I’ve been thinking about that governess,” she announced. “Didn’t I once tell you I was going to run away? And wasn’t it because of Her? Hush! Here’s the part of it I can’t make out—She’s run away from Me. I don’t bear malice; I’m only glad in myself. No more dirty nails. No more bread and water for tea. That’s all. Good morning.” Zo laid herself down again on the rug; and the dog laid himself down again on Zo.
Carmina returned to her room—to reflect on what she had heard from the parlour-maid.
It was now plain that Mrs. Gallilee had not been allowed the opportunity of dismissing her governess at a moment’s notice: Miss Minerva’s sudden departure was unquestionably due to Miss Minerva herself.
Thus far, Carmina was able to think clearly—and no farther. The confused sense of helpless distress which she had felt, after reading the few farewell words that Frances had addressed to her, still oppressed her mind. There were moments when she vaguely understood, and bitterly lamented, the motives which had animated her unhappy friend. Other moments followed, when she impulsively resented the act which had thrown her on her own resources, at the very time when she had most need of the encouragement that could be afforded by the sympathy of a firmer nature than her own. She began to doubt the steadiness of her resolution—without Frances to take leave of her, on the morning of the escape. For the first time, she was now tortured by distrust of Ovid’s reception of her; by dread of his possible disapproval of her boldness; by morbid suspicion even of his taking his mother’s part. Bewildered and reckless, she threw herself on the sofa—her heart embittered against Frances—indifferent whether she lived or died.
At dinner-time she sent a message, begging to be excused from appearing at the table. Mrs. Gallilee at once presented herself, harder and colder than ever, to inspect the invalid. Perceiving no immediate necessity for summoning Mr. Null, she said, “Ring, if you want anything,” and left the room.
Mr. Gallilee followed, after an interval, with a little surreptitious offering of wine (hidden under his coat); and with a selection of tarts crammed into his pocket.
“Smuggled goods, my dear,” he whispered, “picked up when nobody happened to be looking my way. When we are miserable—has the idea ever occurred to you?—it’s a sign from kind Providence that we are intended to eat and drink. The sherry’s old, and the pastry melts in your mouth. Shall I stay with you? You would rather not? Just my feeling! Remarkable similarity in our opinions—don’t you think so yourself? I’m sorry for poor Miss Minerva. Suppose you go to bed?”
Carmina was in no mood to profit by this excellent advice.
She was still walking restlessly up and down her room, when the time came for shutting up the house. With the sound of closing locks and bolts, there was suddenly mingled a sharp ring at the bell; followed by another unexpected event. Mr. Gallilee paid her a second visit—in a state of transformation. His fat face was flushed: he positively looked as if he was capable of feeling strong emotion, unconnected with champagne and the club! He presented a telegram to Carmina—and, when he spoke, there were thrills of agitation in the tones of his piping voice.
“My dear, something very unpleasant has happened. I met Joseph taking this to my wife. Highly improper, in my opinion,—what do you say yourself?—to take it to Mrs. Gallilee, when it’s addressed to you. It was no mistake; he was so impudent as to say he had his orders. I have reproved Joseph.” Mr. Gallilee looked astonished at himself, when he made this latter statement—then relapsed into his customary sweetness of temper. “No bad news?” he asked anxiously, when Carmina opened the telegram.
“Good news! the best of good news!” she answered impetuously.
Mr. Gallilee looked as happy as if the welcome telegram had been addressed to himself. On his way out of the room, he underwent another relapse. The footman’s audacious breach of trust began to trouble him once more: this time in its relation to Mrs. Gallilee. The serious part of it was, that the man had acted under his mistress’s orders. Mr. Gallilee said—he actually said, without appealing to anybody—“If this happens again, I shall be obliged to speak to my wife.”
The telegram was from Teresa. It had been despatched from Paris that evening; and the message was thus expressed:
“Too tired to get on to England by to-night’s mail. Shall leave by the early train to-morrow morning, and be with you by six o’clock.”
Carmina’s mind was exactly in the state to feel unmingled relief, at the prospect of seeing the dear old friend of her happiest days. She laid her head on the pillow that night, without a thought of what might follow the event of Teresa’s return.
VOLUME THREE
CHAPTER XLII.
The next day—the important Tuesday of the lecture on Matter; the delightful Tuesday of Teresa’s arrival—brought with it special demands on Carmina’s pen.
Her first letter was addressed to Frances. It was frankly and earnestly written; entreating Miss Minerva to appoint a place at which they might meet, and assuring her, in the most affectionate terms, that she was still loved, trusted, and admired by her faithful friend. Helped by her steadier flow of spirits, Carmina could now see all that was worthiest of sympathy and admiration, all that claimed loving submission and allowance from herself, in the sacrifice to which Miss Minerva had submitted. How bravely the poor governess had controlled the jealous misery that tortured her! How nobly she had pronounced Carmina’s friendship for Carmina’s sake!
Later in the day, Marceline took the letter to the flower shop, and placed it herself under the cord of one of the boxes still waiting to be claimed.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Heart and Science: A Story of the Present Time»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Heart and Science: A Story of the Present Time» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Heart and Science: A Story of the Present Time» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.