Уилки Коллинз - Heart and Science - A Story of the Present Time

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - Heart and Science - A Story of the Present Time» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Heart and Science: A Story of the Present Time: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Heart and Science: A Story of the Present Time»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Heart and Science: A Story of the Present Time — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Heart and Science: A Story of the Present Time», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He wrote in a tone of cheerfulness, which revived Carmina’s sinking courage, and renewed for a time at least the happiness of other days. The air of the plains of Canada he declared to be literally intoxicating. Every hour seemed to be giving him back the vital energy that he had lost in his London life. He slept on the ground, in the open air, more soundly than he had ever slept in a bed. But one anxiety troubled his mind. In the roving life which he now enjoyed, it was impossible that his letters could follow him—and yet, every day that passed made him more unreasonably eager to hear that Carmina was not weary of waiting for him, and that all was well at home.

“And how have these vain aspirations of mine ended?”—the letter went on. “They have ended, my darling, in a journey for one of my guides—an Indian, whose fidelity I have put to the proof, and whose zeal I have stimulated by a promise of reward.

“The Indian takes these lines to be posted at Quebec. He is also provided with an order, authorising my bankers to trust him with the letters that are waiting for me. I begin a canoe voyage to-morrow; and, after due consultation with the crew, we have arranged a date and a place at which my messenger will find me on his return. Shall I confess my own amiable weakness? or do you know me well enough already to suspect the truth? My love, I am sorely tempted to be false to my plans and arrangements to go back with the Indian to Quebec—and to take a berth in the first steamer that returns to England.

“Don’t suppose that I am troubled by any misgivings about what is going on in my absence! It is one of the good signs of my returning health that I take the brightest view of our present lives, and of our lives to come. I feel tempted to go back, for the same reason that makes me anxious for letters. I want to hear from you, because I love you—I want to return at once, because I love you. There is longing, unutterable longing, in my heart. No doubts, my sweet one, and no fears!

“But I was a doctor, before I became a lover. My medical knowledge tells me that this is an opportunity of thoroughly fortifying my constitution, and (with God’s blessing) of securing to myself reserves of health and strength which will take us together happily on the way to old age. Dear love, you must be my wife—not my nurse! There is the thought that gives me self-denial enough to let the Indian go away by himself.”

Carmina answered this letter as soon as she had read it.

Before the mail could carry her reply to its destination, she well knew that the Indian messenger would be on the way back to his master. But Ovid had made her so happy that she felt the impulse to write to him at once, as she might have felt the impulse to answer him at once if he had been present and speaking to her. When the pages were filled, and the letter had been closed and addressed, the effort produced its depressing effect on her spirits.

There now appeared to her a certain wisdom in the loving rapidity of her reply.

Even in the fullness of her joy, she was conscious of an underlying distrust of herself. Although he refused to admit it, Mr. Null had betrayed a want of faith in the remedy from which he had anticipated such speedy results, by writing another prescription. He had also added a glass to the daily allowance of wine, which he had thought sufficient thus far. Without despairing of herself, Carmina felt that she had done wisely in writing her answer, while she was still well enough to rival the cheerful tone of Ovid’s letter.

She laid down to rest on the sofa, with the photograph in her hand. No sense of loneliness oppressed her now; the portrait was the best of all companions. Outside, the heavy rain pattered; in the room, the busy clock ticked. She listened lazily, and looked at her lover, and kissed the faithful image of him—peacefully happy.

The opening of the door was the first little event that disturbed her. Zo peeped in. Her face was red, her hair was tousled, her fingers presented inky signs of a recent writing lesson.

“I’m in a rage,” she announced; “and so is the Other One.”

Carmina called her to the sofa, and tried to find out who this second angry person might be. “Oh, you know!” Zo answered doggedly. “She rapped my knuckles. I call her a Beast.”

“Hush! you mustn’t talk in that way.”

“She’ll be here directly,” Zo proceeded. “You look out! She’d rap your knuckles—only you’re too big. If it wasn’t raining, I’d run away.” Carmina assumed an air of severity, and entered a serious protest adapted to her young friend’s intelligence. She might as well have spoken in a foreign language. Zo had another reason to give, besides the rap on the knuckles, for running away.

“I say!” she resumed—“you know the boy?”

“What boy, dear?”

“He comes round sometimes. He’s got a hurdy-gurdy. He’s got a monkey. He grins. He says, Aha—gimmee—haypenny. I mean to go to that boy!”

As a confession of Zo’s first love, this was irresistible. Carmina burst out laughing. Zo indignantly claimed a hearing. “I haven’t done yet!” she burst out. “The boy dances. Like this.” She cocked her head, and slapped her thigh, and imitated the boy. “And sometimes he sings!” she cried with another outburst of admiration.

“Yah-yah-yah-bellah-vitah-yah! That’s Italian, Carmina.” The door opened again while the performer was in full vigour—and Miss Minerva appeared.

When she entered the room, Carmina at once saw that Zo had correctly observed her governess. Miss Minerva’s heavy eyebrows lowered; her lips were pale; her head was held angrily erect, “Carmina!” she said sharply, “you shouldn’t encourage that child.” She turned round, in search of the truant pupil. Incurably stupid at her lessons, Zo’s mind had its gleams of intelligence, in a state of liberty. One of those gleams had shone propitiously, and had lighted her out of the room.

Miss Minerva took a chair: she dropped into it like a person worn out with fatigue. Carmina spoke to her gently. Words of sympathy were thrown away on that self-tormenting nature.

“No; I’m not ill,” she said. “A night without sleep; a perverse child to teach in the morning; and a detestable temper at all times—that’s what is the matter with me.” She looked at Carmina. “You seem to be wonderfully better to-day. Has stupid Mr. Null really done you some good at last?” She noticed the open writing-desk, and discovered the letter. “Or is it good news?”

“I have heard from Ovid,” Carmina answered. The photograph was still in her hand; but her inbred delicacy of feeling kept the portrait hidden.

The governess’s sallow complexion turned little by little to a dull greyish white. Her hands, loosely clasped in her lap, tightened when she heard Ovid’s name. That slight movement over, she stirred no more. After waiting a little, Carmina ventured to speak. “Frances,” she said, “you have not shaken hands with me yet.” Miss Minerva slowly looked up, keeping her hands still clasped on her lap.

“When is he coming back?” she asked. It was said quietly.

Carmina quietly replied, “Not yet—I am sorry to say.”

“I am sorry too.”

“It’s good of you, Frances, to say that.”

“No: it’s not good of me. I’m thinking of myself—not of you.” She suddenly lowered her tone. “I wish you were married to him,” she said.

There was a pause. Miss Minerva was the first to speak again.

“Do you understand me?” she asked.

“Perhaps you will help me to understand,” Carmina answered.

“If you were married to him, even my restless spirit might be at peace. The struggle would be over.”

She left her chair, and walked restlessly up and down the room. The passionate emotion which she had resolutely suppressed began to get beyond her control.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Heart and Science: A Story of the Present Time»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Heart and Science: A Story of the Present Time» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Heart and Science: A Story of the Present Time»

Обсуждение, отзывы о книге «Heart and Science: A Story of the Present Time» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x