Уилки Коллинз - Basil
Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - Basil» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Basil
- Автор:
- Жанр:
- Год:2003
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Basil: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Basil»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Basil — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Basil», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
She paused, still looking at me, but with the same deathly blank of expression. The eye had ceased to speak already; nothing but the voice was left.
“My husband has asked, who will believe you?” she went on; her weak tones gathering strength with every fresh word she uttered. “I have answered that I will; for you have spoken the truth. Now, when the light of this world is fading from my eyes; here, in this earthly home of much sorrow and suffering, which I must soon quit—in the presence of my husband—under the same roof with my sinful child—I bear you witness that you have spoken the truth. I, her mother, say it of her: Margaret Sherwin is guilty; she is no more worthy to be called your wife.”
She pronounced the last words slowly, distinctly, solemnly. Till that fearful denunciation was spoken, her husband had been looking sullenly and suspiciously towards us, as we stood together; but while she uttered it, his eyes fell, and he turned away his head in silence.
He never looked up, never moved, or interrupted her, as she continued, still addressing me; but now speaking very slowly and painfully, pausing longer and longer between every sentence.
“From this room I go to my death-bed. The last words I speak in this world shall be to my husband, and shall change his heart towards you. I have been weak of purpose,” (as she said this, a strange sweetness and mournfulness began to steal over her tones,) “miserably, guiltily weak, all my life. Much sorrow and pain and heavy disappointment, when I was young, did some great harm to me which I have never recovered since. I have lived always in fear of others, and doubt of myself; and this has made me guilty of a great sin towards you. Forgive me before I die! I suspected the guilt that was preparing—I foreboded the shame that was to come—they hid it from others’ eyes; but, from the first, they could not hide it from mine—and yet I never warned you as I ought! That man had the power of Satan over me! I always shuddered before him, as I used to shudder at the darkness when I was a little child! My life has been all fear—fear of him; fear of my husband, and even of my daughter; fear, worse still, of my own thoughts, and of what I had discovered that should be told to you. When I tried to speak, you were too generous to understand me—I was afraid to think my suspicions were right, long after they should have been suspicions no longer. It was misery!—oh, what misery from then till now!”
Her voice died away for a moment, in faint, breathless murmurings. She struggled to recover it, and repeated in a whisper:
“Forgive me before I die! I have made a terrible atonement; I have borne witness against the innocence of my own child. My own child! I dare not bid God bless her, if they bring her to my bedside!—forgive me!—forgive me before I die!”
She took my hand, and pressed it to her cold lips. The tears gushed into my eyes, as I tried to speak to her.
“No tears for me! ” she murmured gently. “Basil!—let me call you as your mother would call you if she was alive—Basil! pray that I may be forgiven in the dreadful Eternity to which I go, as you have forgiven me! And, for her? —oh! who will pray for her when I am gone?”
Those words were the last I heard her pronounce. Exhausted beyond the power of speaking more, though it were only in a whisper, she tried to take my hand again, and express by a gesture the irrevocable farewell. But her strength failed her even for this—failed her with awful suddenness. Her hand moved halfway towards mine; then stopped, and trembled for a moment in the air; then fell to her side, with the fingers distorted and clenched together. She reeled where she stood, and sank helplessly as I stretched out my arms to support her.
Her husband rose fretfully from his chair, and took her from me. When his eyes met mine, the look of sullen self-restraint in his countenance was crossed, in an instant, by an expression of triumphant malignity. He whispered to me: “If you don’t change your tone by to-morrow!”—paused—and then, without finishing the sentence, moved away abruptly, and supported his wife to the door.
Just when her face was turned towards where I stood, as he took her out, I thought I saw the cold, vacant eyes soften as they rested on me, and change again tenderly to the old look of patience and sadness which I remembered so well. Was my imagination misleading me? or had the light of that meek spirit shone out on earth, for the last time at parting, in token of farewell to mine? She was gone to me, gone for ever—before I could look nearer, and know.
I was told, afterwards, how she died.
For the rest of that day, and throughout the night, she lay speechless, but still alive. The next morning, the faint pulse still fluttered. As the day wore on, the doctors applied fresh stimulants, and watched her in astonishment; for they had predicted her death as impending every moment, at least twelve hours before. When they spoke of this to her husband, his behaviour was noticed as very altered and unaccountable by every one. He sulkily refused to believe that her life was in danger; he roughly accused anybody who spoke of her death, as wanting to fix on him the imputation of having ill-used her, and so being the cause of her illness; and more than this, he angrily vindicated himself to every one about her—even to the servants—by quoting the indulgence he had shown to her fancy for seeing me when I called, and his patience while she was (as he termed it) wandering in her mind in trying to talk to me. The doctors, suspecting how his uneasy conscience was accusing him, forbore in disgust all expostulation. Except when he was in his daughter’s room, he was shunned by everybody in the house.
Just before noon, on the second day, Mrs. Sherwin rallied a little under the stimulants administered to her, and asked to see her husband alone. Both her words and manner gave the lie to his assertion that her faculties were impaired—it was observed by all her attendants, that whenever she had strength to speak, her speech never wandered in the slightest degree. Her husband quitted her room more fretfully uneasy, more sullenly suspicious of the words and looks of those about him than ever—went instantly to seek his daughter—and sent her in alone to her mother’s bedside. In a few minutes, she hurriedly came out again, pale, and violently agitated; and was heard to say, that she had been spoken to so unnaturally, and so shockingly, that she could not, and would not, enter that room again until her mother was better. Better! the father and daughter were both agreed in that; both agreed that she was not dying, but only out of her mind.
During the afternoon, the doctors ordered that Mrs. Sherwin should not be allowed to see her husband or her child again, without their permission. There was little need of taking such a precaution to preserve the tranquillity of her last moments. As the day began to decline, she sank again into insensibility: her life was just not death, and that was all. She lingered on in this quiet way, with her eyes peacefully closed, and her breathing so gentle as to be quite inaudible, until late in the evening. Just as it grew quite dark, and the candle was lit in the sick room, the servant who was helping to watch by her, drew aside the curtain to look at her mistress; and saw that, though her eyes were still closed, she was smiling. The girl turned round, and beckoned to the nurse to come to the bedside. When they lifted the curtains again to look at her, she was dead.
Let me return to the day of my last visit to North Villa. More remains to be recorded, before my narrative can advance to the morrow.
After the door had closed, and I knew that I had looked my last on Mrs. Sherwin in this world, I remained a few minutes alone in the room, until I had steadied my mind sufficiently to go out again into the streets. As I walked down the garden-path to the gate, the servant whom I had seen on my entrance, ran after me, and eagerly entreated that I would wait one moment and speak to her.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Basil»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Basil» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Basil» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.