Разумеется, мне не по силам дать научный комментарий к этому поэтическому опыту Гумилева-сына. Сюжет „Диспута о счастье“ восходит, быть может, к какому-нибудь устному преданию, связанному с жизнью Чингисхана и его соратников.
Что же до литературных достоинств публикуемого произведения, то они представляются мне немалыми. Любопытно в этой связи привести запись в дневнике П.Н. Лукницкого его разговора с Анной Ахматовой 21 июня 1926 года: „Долгий разговор о Леве. Я доказывал, что он талантлив и необычен. АА слушала — спорить было нечего: я приводил такие примеры из моих разговоров с Левой, что против них нельзя было возражать… что в 15-летнем возрасте так чувствовать стихи, как Лева — необыкновенно!
А.А. раздумывала — потом: „Неужели будет поэт?“ (Задумчиво.)
А.А. хотелось бы, чтобы Лева нашел достойными своей фантазии предметы, его окружающие, и Россию. Чтобы не пираты, не древние греки фантастическими образами приходили к нему… Чтобы он мог найти фантастику в плакучей иве, в березе…“ [63]. Отсюда, с известной степенью долей вероятности, можно сделать вывод, что Лева Гумилев уже в то время писал стихи и что его „фантазии“ были не менее экзотическими, чем фантазии его отца.
Сын двух больших поэтов, Лев Гумилев, как мы знаем, поэтом не стал. А стал он оригинальным мыслителем, историком, этнологом, географом, создателем смелых научных гипотез. „Диспут о счастье“ свидетельствует также и о том, что круг научных пристрастий определился у Льва Николаевича довольно рано, в такие далекие от нас теперь довоенные ленинградские годы…»
Печатается по машинописи, хранящейся в архиве Гумилева.
Похищение Борте (с. 69)
Опубликовано: Мир Л. Гумилева. «Арабески» истории. Пустыня Тартари. Вып. 2. М., 1995. С. 437–440.
Печатается по рукописи, хранящейся в архиве Л.Н. Гумилева.
Смерть князя Джамуги, или междоусобная война
Трагедия в 2-х картинах (с. 75)
Публикуется впервые по рукописи, хранящейся в архиве Л.Н. Гумилева. Написана на тетрадных листах в клетку с двух сторон. На 1-й странице рукописи дата: Норильск, 1941. Вероятно, уже тогда была задумана большая драма в 5 картинах, которую Гумилев и написал позже, так как здесь приведен список действующих лиц, многие их которых отсутствуют в этих 2-х картинах. Приводим этот список.
«Действующие лица:
1. Темучин, сын Есучая, хан монголов, впоследствии Чингисхан.
2. Джамуга-сечен — князь джураитов.
3. Кокочу — шаман.
4. Отчичин — сводный брат хана.
5. Мухули.
6. Субутай.
7. Богурчи.
8. Найя — монгольские нойоны.
9. Рычдылон — монгольский сотник.
10. Арслан.
11. Ныанртух.
12. Цыбен.
13. Чимид.
14. Намсарай — нухуры (рыцари) Джамуги.
15. Ван-хан Кераитсиг.
16. Сенчун, царевич, его сын.
17. Тактоа-беги — вождь меркитов.
18. Эрельдей нуур Сенчуна.
19. Хубилай-уху полк вождей.
20. Воин I.
21. Воин II.
22. Воин III — кераиты.
23. Пастух I
24. Пастух II — кераиты.
25. Татарин.
26. Борте — жена Темучина.
27. Есугань — пленница.
28. Ханша кераитов.
29. Монголы, несколько воинов, изображающих толпу, со словами».
Смерть князя Джамуги
Трагедия в 5 действиях (с. 81)
Публикуется впервые по рукописи, хранящейся в архиве Л.Н. Гумилева, к которой приложена машинопись его письма В.Б. Шкловскому:
«Многоуважаемый Виктор Борисович,
пользуясь Вашим любезным разрешением, посылаю Вам рукопись моей трагедии. Прошу Вас извинить меня за почерк, качество бумаги и т. п., ибо писал я, пользуясь очень короткими, солдатскими минутами. О литературной ее стороне судить не мне, но об исторической я хочу добавить несколько замечаний. Сама концепция эпохи, как борьба между военной демократией и родовой, степной аристократией — оригинальна. Она противоречит взглядам Бартольда и Владимирцова, но на правильности ее я настаиваю, т. к. эта концепция есть плод моих многолетних занятий данным периодом. Не имея возможности написать монографию, я написал трагедию. Характеры основных действующих лиц: Темучина, Джамуги, Борте, Ван-хана сделаны по возможности точно, но там, где дело идет о фигурах, есть отступления от точной передачи исторических фактов. Напр., царевич сделан из двух исторических царевичей: кераитского Илхи Сенгуна и найманского Кучулука: „Кераитская ханша“ списана с найманской царицы Гурбесу. В битве соединены эпизоды нескольких битв того периода. Шаман — лицо вымышленное. Однако, я полагаю, что эти отступления от исторической точности не должны быть поставлены мне в вину. Лирическая тема — это личное счастье, переплетенное с судьбой, т. е. исторической закономерностью. В довершение могу сказать, что положительных типов в трагедии нет. Если, несмотря на это, она может быть напечатана, то я буду счастлив. В 1946 году должно быть двадцатипятилетие Монг<���ольской> Нар<���одной> Республики, может быть, поможет юбилей.
Читать дальше