Уилки Коллинз - The Fallen Leaves

Здесь есть возможность читать онлайн «Уилки Коллинз - The Fallen Leaves» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Fallen Leaves: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Fallen Leaves»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Fallen Leaves — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Fallen Leaves», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The parlour was a miserably furnished room. Through the open window, the patch of back garden was barely visible under fluttering rows of linen hanging out on lines to dry. A pack of dirty cards, and some plain needlework, littered the bare little table. A cheap American clock ticked with stern and steady activity on the mantelpiece. The smell of onions was in the air. A torn newspaper, with stains of beer on it, lay on the floor. There was some sinister influence in the place which affected Mr. Ronald painfully. He felt himself trembling, and sat down on one of the rickety chairs. The minutes followed one another wearily. He heard a trampling of feet in the room above—then a door opened and closed—then the rustle of a woman’s dress on the stairs. In a moment more, the handle of the parlour door was turned. He rose, in anticipation of Mrs. Turner’s appearance. The door opened. He found himself face to face with his wife.

VI

John Farnaby, posted at the garden paling, suddenly lifted his head and looked towards the open window of the back parlour. He reflected for a moment—and then joined his female companion on the road in front of the house.

“I want you at the back garden,” he said. “Come along!”

“How much longer am I to be kept kicking my heels in this wretched hole?” the woman asked sulkily.

“As much longer as I please—if you want to go back to London with the other half of the money.” He showed it to her as he spoke. She followed him without another word.

Arrived at the paling, Farnaby pointed to the window, and to the back garden door, which was left ajar. “Speak softly,” he whispered. “Do you hear voices in the house?”

“I don’t hear what they’re talking about, if that’s what you mean.”

“I don’t hear, either. Now mind what I tell you—I have reasons of my own for getting a little nearer to that window. Sit down under the paling, so that you can’t be seen from the house. If you hear a row, you may take it for granted that I am found out. In that case, go back to London by the next train, and meet me at the terminus at two o’clock tomorrow afternoon. If nothing happens, wait where you are till you hear from me or see me again.”

He laid his hand on the low paling, and vaulted over it. The linen hanging up in the garden to dry offered him a means of concealment (if any one happened to look out of the window) of which he skilfully availed himself. The dust-bin was at the side of the house, situated at a right angle to the parlour window. He was safe behind the bin, provided no one appeared on the path which connected the patch of garden at the back with the patch in front. Here, running the risk, he waited and listened.

The first voice that reached his ears was the voice of Mrs. Ronald. She was speaking with a firmness of tone that astonished him.

“Hear me to the end, Benjamin,” she said. “I have a right to ask as much as that of my husband, and I do ask it. If I had been bent on nothing but saving the reputation of our miserable girl, you would have a right to blame me for keeping you ignorant of the calamity that has fallen on us—”

There the voice of her husband interposed sternly. “Calamity! Say disgrace, everlasting disgrace.”

Mrs. Ronald did not notice the interruption. Sadly and patiently she went on.

“But I had a harder trial still to face,” she said. “I had to save her, in spite of herself, from the wretch who has brought this infamy on us. He has acted throughout in cold blood; it is his interest to marry her, and from first to last he has plotted to force the marriage on us. For God’s sake, don’t speak loud! She is in the room above us; if she hears you it will be the death of her. Don’t suppose I am talking at random; I have looked at his letters to her; I have got the confession of the servant-girl. Such a confession! Emma is his victim, body and soul. I know it! I know that she sent him money ( my money) from this place. I know that the servant (at her instigation) informed him by telegraph of the birth of the child. Oh, Benjamin, don’t curse the poor helpless infant—such a sweet little girl! don’t think of it! I don’t think of it! Show me the letter that brought you here; I want to see the letter. Ah, I can tell you who wrote it! He wrote it. In his own interests; always with his own interests in view. Don’t you see it for yourself? If I succeed in keeping this shame and misery a secret from everybody—if I take Emma away, to some place abroad, on pretence of her health—there is an end of his hope of becoming your son-in-law; there is an end of his being taken into the business. Yes! he, the low-lived vagabond who puts up the shop-shutters, he looks forward to being taken into partnership, and succeeding you when you die! Isn’t his object in writing that letter as plain to you now as the heaven above us? His one chance is to set your temper in a flame, to provoke the scandal of a discovery—and to force the marriage on us as the only remedy left. Am I wrong in making any sacrifice, rather than bind our girl for life, our own flesh and blood, to such a man as that? Surely you can feel for me, and forgive me, now. How could I own the truth to you, before I left London, knowing you as I do? How could I expect you to be patient, to go into hiding, to pass under a false name—to do all the degrading things that must be done, if we are to keep Emma out of this man’s way? No! I know no more than you do where Farnaby is to be found. Hush! there is the door-bell. It’s the doctor’s time for his visit. I tell you again I don’t know—on my sacred word of honour, I don’t know where Farnaby is. Oh, be quiet! be quiet! there’s the doctor going upstairs! don’t let the doctor hear you!”

So far, she had succeeded in composing her husband. But the fury which she had innocently roused in him, in her eagerness to justify herself, now broke beyond all control. “You lie!” he cried furiously. “If you know everything else about it, you know where Farnaby is. I’ll be the death of him, if I swing for it on the gallows! Where is he? Where is he?”

A shriek from the upper room silenced him before Mrs. Ronald could speak again. His daughter had heard him; his daughter had recognized his voice.

A cry of terror from her mother echoed the cry from above; the sound of the opening and closing of the door followed instantly. Then there was a momentary silence. Then Mrs. Ronald’s voice was heard from the upper room calling to the nurse, asleep in the front parlour. The nurse’s gruff tones were just audible, answering from the parlour door. There was another interval of silence; broken by another voice—a stranger’s voice—speaking at the open window, close by.

“Follow me upstairs, sir, directly,” the voice said in peremptory tones. “As your daughter’s medical attendant, I tell you in the plainest terms that you have seriously frightened her. In her critical condition, I decline to answer for her life, unless you make the attempt at least to undo the mischief you have done. Whether you mean it or not, soothe her with kind words; say you have forgiven her. No! I have nothing to do with your domestic troubles; I have only my patient to think of. I don’t care what she asks of you, you must give way to her now. If she falls into convulsions, she will die—and her death will be at your door.”

So, with feebler and feebler interruptions from Mr. Ronald, the doctor spoke. It ended plainly in his being obeyed. The departing footsteps of the men were the next sounds to be heard. After that, there was a pause of silence—a long pause, broken by Mrs. Ronald, calling again from the upper regions. “Take the child into the back parlour, nurse, and wait till I come to you. It’s cooler there, at this time of the day.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Fallen Leaves»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Fallen Leaves» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уилки Коллинз - The Haunted Hotel
Уилки Коллинз
Уилки Коллинз - The Woman in White
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
Уилки Коллинз - The Law and the Lady
Уилки Коллинз
Уилки Коллинз - The Guilty River
Уилки Коллинз
Уилки Коллинз - The Frozen Deep
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
Уилки Коллинз - The Dead Secret - A Novel
Уилки Коллинз
Уилки Коллинз - The Dead Alive
Уилки Коллинз
libcat.ru: книга без обложки
Уилки Коллинз
Отзывы о книге «The Fallen Leaves»

Обсуждение, отзывы о книге «The Fallen Leaves» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x