* 42. Консьянс блаженный.
Катрин Блюм. Капитан Ришар.
* 43. Адская Бездна.
Бог располагает!
* 44. Волчицы из Машкуля.
* 45. Жорж.
Корсиканские братья. Габриель Ламбер. Метр Адам из Калабрии.
* 46. Сесиль.
Амори. Фернанда.
* 47. Паж герцога Савойского.
* 48. Инженю.
* 49. Олимпия Клевская.
* 50. Рассказы.
* 51. Госпожа де Шамбле.
Любовное приключение. Роман Виолетты.
* 52. Робин Гуд.
* 53. Прусский террор.
Сын каторжника.
* 54. Блек.
Маркиза д’Эскоман.
* 55. Охотник на водоплавающую
дичь.
Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы.
* 56. Ашборнский пастор.
* 57. Княгиня Монако.
* 58. Царица Сладострастия.
Две королевы.
59. Госпожа дю Деффан. Исповедь маркизы.
* 60. Записки учителя фехтования.
Яков Безухий.
61. Заяц моего деда. Сказки.
62. В Швейцарии.
63. Юг Франции.
Год во Флоренции.
64. Сперонара. Капитан Арена.
65. Корриколо.
66. Вилла Пальмиери. Прогулки по берегам Рейна.
67. Из Парижа в Кадис.
68. ‘‘Быстрый”, или Танжер, Алжир и Тунис.
69. В России.
70. Кавказ.
В последующие тома войдут:
Сборник “Знаменитые преступления ”:
Семейство Ченчи.
Маркиза де Бренвилье.
Карл Людвиг Занд.
Мария Стюарт.
Маркиза де Ганж. Мюрат.
Семейство Борджа.
Юрбен Грандье.
Ванинка.
Кровопролития на Юге.
Графиня де Сен-Жеран.
Джованна Неаполитанская.
Н изида.
Дерю.
Мартен Герр.
Аіи-паша.
Вдова Константен.
Железная маска.
Исторические хроники:
Галлия и Франция.
Карл Смелый.
Жанна д’Арк.
Людовик XIV и его век.
Регентство.
Людовик XV и его двор.
Людовик XVI и Революция.
Дорога в Варенн.
Драма 93-го года.
Последний король французов.
Генрих IV.
Людовик XIII и Ришелье.
Цезарь.
Наполеон.
Медичи.
Стюарты.
Гарибальдийцы.
Автобиографическая проза:
Мои мемуары.
Новые мемуары.
Сборник “Мертвые обгоняют нас”. Театральные воспоминания. Жизнь артиста.
Очерки:
Беседы.
Итальянцы и фламандцы (история живописи). Проститутки, лоретки, куртизанки.
А также:
Большой кулинарный словарь. Драматургия. Поэзия.
Публицистика. Письма.
Звездочкой отмечены вышедшие тома.
Александр Дюма
Собрание сочинений
Том 60
ЗАПИСКИ УЧИТЕЛЯ ФЕХТОВАНИЯ ЯКОВ БЕЗУХИЙ
Корректор С.Яковенко Компьютерная верстка В.Лу цепко
Подписано к печати 12.10.2004. Формат 84x108/32. Гарнитура Ньютон. Печать офсетная.
Усл. печ. л. 15,5. Тираж 2100 экз. Заказ № 4894
Издательство «АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР» 103055, Москва, ул. Новослободская, 57/65.
Тел. (095) 973-3665, факс (095) 973-3661. e-mail: publish@artbc.ruЛицензия № 060920 от 30.09.97 г.
Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных диапозитивов в ОАО «Можайский полиграфический комбинат». 143200, г. Можайск, ул. Мира, 93.
Пер. Ю. Денисова.
Слово «медведь» состоит из корней «мёд» и «вед(ать)»; буквально оно означает: «тот, кто ведает мёд»; животное названо так по полученному им от природы умению обнаруживать свое любимое лакомство. (Прішеч. автора.)
Анонимный автор рукописи впервые открыл здесь свое подлинное имя, которое он до того тщательно избегал обнаружить; поскольку я предполагаю, впрочем, что читатели уже узнали в герое этих мемуаров нашего знаменитого учителя фехтования, мне думается, что я не совершу большой бестактности, оставив здесь написание имени Гризье без сокращений. (Примеч. автора.)
«Юп… всемогущ…» (лат.).
«Венера и Адонис» (лат.).
В прежние времена на конюшнях у знатных русских вельмож наказывали слуг. (Примеч. автора.)