На этот раз, насколько разумею,
Тебе могилу роют, — не траншею.
Вполголоса (нем.).
Вот мысль, которой весь я предан,
Итог всего, что ум скопил.
Лишь тот, кем бой за жизнь изведан,
Жизнь и свободу заслужил…
«Труд делает свободным» (нем.).
Спит (франц.).
День гнева, ceй день
Обратит мир во прах… (лат.).
В рай возведут тебя ангелы (лат.).
По-джентльменски (англ.).
По-итальянски (франц.).
Сельский (франц.).
Слишком угрюма (франц.).
Как чума (франц.).
Вот и все (франц,).
Что за выражение! (франц.).
Как всегда (франц.).
Ну что ты, дорогой… (франц.).
Комната для друзей (франц .).
Данным (лат.).
Как днем (итал.).
Не плачьте (франц.).
Господин граф, есть в вашем доме польские солдаты? (нем.).
Вот один есть, но он мертв (нем.).
А, дерьмо! (нем.).
Война окончена (франц.).
Вы в этом уверены, мсье? (франц.).
Что вы тут делаете? (нем.).
Вы поляки? (нем.).
Вон! (нем.).
Вечное (нем.).
Пропуск есть? (нем.).
Спокойно! (нем.).
Всем садиться! (нем.).
Только для немцев (нем.).
Чувстве (франц.).
Красное (франц.).
Черное, черное (франц.).
Это верно, эти песни всего лишь (франц.).
Это же не тот, давнишний концерт ( франц.).
Я тебе наскучила, да (франц.).
Добрый день (англ.).
Хорошо (англ.).
Прощайте (англ.).
В добрый час (франц.).
Мой сын, то белеет туман… (нем.) .
Руки вверх! (нем.).
Ага, вот мы и нашли игрушечку. Она, я думаю, из леса (нем.).
Не двигаться, а не то получишь пулю! (нем.).
Вы не из Гейдельберга? (нем.).
Тихо! (нем.).
Ну, этот готов (нем.).
Несомненно, у него есть какие-то тайные достоинства (франц.).
Сладко и почетно умереть за родину (лат.).
Крупитчатой (франц.).
Так задушевно (нем.).
Идите спать (итал.).
Это двоюродный брат моего мужа ( франц .).
Ты заговариваешься (франц.).
Как дела? (франц.).
Как видишь. Я довольна. Работаю (франц.).
Я вас понимаю! (франц.).
Вполне (франц.).
Как вы переменились! (франц.).
Старым режимом (франц.).
Кстати… Где письмо? (франц.).
Стало легче дышать (франц.).
В живой беседе (лат.).
Стр. 8. Commedia dell ’ arte — итальянская импровизированная комедия, спектакль середины XVI — начала XVIII в. Представления ее были актерской импровизацией на сценарий, являвшийся краткой сюжетной схемой; постоянные типовые персонажи переходили из комедии в комедию, большинство актеров выступало в масках.
Стр. 9. Микеланджело Меризи да Караваджо (1573—1610) — выдающийся итальянский живописец. Его картины, упоминаемые ниже, созданы: первая между 1600 и 1606-м, вторая в 1593—1597 гг.
Стр. 12. Виктор-Эммануил III — последний король Италии (1900— 1946).
Поэт Красинский бывал в Риме начиная с 1830 г. примерно каждые два-три года.
Стр. 13. Рим ... Мицкевича. — Мицкевич жил в Риме в 1829—1831 гг. и в 1848 г. в связи с организацией польского легиона в Италии.
Читать дальше