"Cleopatra of Egypt!"
She was trying to be fashionable, and easy, and assured, and she seemed affected and odd. She lost her simplicity and her charm.
"I just told father that I was going to a rehearsal," she began, coming up to me, "and he shouted that he would take his blessing from me, and he nearly struck me. Fancy," she added, glancing at her part, "I don't know my part. I'm sure to make a mistake. Well, the die is cast," she said excitedly; "the die is cast."
She felt that all the people were looking at her and were all amazed at the important step she had taken and that they were all expecting something remarkable from her, and it was impossible to convince her that nobody took any notice of such small uninteresting persons as she and I.
She had nothing to do until the third act, and her part, a guest, a country gossip, consisted only in standing by the door, as if she were overhearing something, and then speaking a short monologue. For at least an hour and a half before her cue, while the others were walking, reading, having tea, quarrelling, she never left me and kept on mumbling her part, and dropping her written copy, imagining that everybody was looking at her, and waiting for her to come on, and she patted her hair with a trembling hand and said:
"I'm sure to make a mistake…. You don't know how awful I feel! I am as terrified as if I were going to the scaffold."
At last her cue came.
"Cleopatra Alexeyevna—your cue!" said the manager.
She walked on to the middle of the stage with an expression of terror on her face; she looked ugly and stiff, and for half a minute was speechless, perfectly motionless, except for her large earrings which wabbled on either side of her face.
"You can read your part, the first time," said some one.
I could see that she was trembling so that she could neither speak nor open her part, and that she had entirely forgotten the words and I had just made up my mind to go up and say something to her when she suddenly dropped down on her knees in the middle of the stage and sobbed loudly.
There was a general stir and uproar. And I stood quite still by the wings, shocked by what had happened, not understanding at all, not knowing what to do. I saw them lift her up and lead her away. I saw Aniuta Blagovo come up to me. I had not seen her in the hall before and she seemed to have sprung up from the floor. She was wearing a hat and veil, and as usual looked as if she had only dropped in for a minute.
"I told her not to try to act," she said angrily, biting out each word, with her cheeks blushing. "It is folly! You ought to have stopped her!"
Mrs. Azhoguin came up in a short jacket with short sleeves. She had tobacco ash on her thin, flat bosom.
"My dear, it is too awful!" she said, wringing her hands, and as usual, staring into my face. "It is too awful!…Your sister is in a condition…. She is going to have a baby! You must take her away at once…."
In her agitation she breathed heavily. And behind her, stood her three daughters, all thin and flat–chested like herself, and all huddled together in their dismay. They were frightened, overwhelmed just as if a convict had been caught in the house. What a shame! How awful! And this was the family that had been fighting the prejudices and superstitions of mankind all their lives; evidently they thought that all the prejudices and superstitions of mankind were to be found in burning three candles and in the number thirteen, or the unlucky day—Monday.
"I must request … request … " Mrs. Azhoguin kept on saying, compressing her lips and accentuating the quest . "I must request you to take her away."
A little later my sister and I were walking along the street. I covered her with the skirt of my overcoat; we hurried along through by–streets, where there were no lamps, avoiding the passers–by, and it was like a flight. She did not weep any more, but stared at me with dry eyes. It was about twenty minutes' walk to Mikhokhov, whither I was taking her, and in that short time we went over the whole of our lives, and talked over everything, and considered the position and pondered….
We decided that we could not stay in the town, and that when I could get some money, we would go to some other place. In some of the houses the people were asleep already, and in others they were playing cards; we hated those houses, were afraid of them, and we talked of the fanaticism, callousness, and nullity of these respectable families, these lovers of dramatic art whom we had frightened so much, and I wondered how those stupid, cruel, slothful, dishonest people were better than the drunken and superstitious peasants of Kurilovka, or how they were better than animals, which also lose their heads when some accident breaks the monotony of their lives, which are limited by their instincts. What would happen to my sister if she stayed at home? What moral torture would she have to undergo, talking to my father and meeting acquaintances every day? I imagined it all and there came into my memory people I had known who had been gradually dropped by their friends and relations, and I remember the tortured dogs which had gone mad, and sparrows plucked alive and thrown into the water—and a whole long series of dull, protracted sufferings which I had seen going on in the town since my childhood; and I could not conceive what the sixty thousand inhabitants lived for, why they read the Bible, why they prayed, why they skimmed books and magazines. What good was all that had been written and said, if they were in the same spiritual darkness and had the same hatred of freedom, as if they were living hundreds and hundreds of years ago? The builder spends his time putting up houses all over the town, and yet would go down to his grave saying "galdary" for "gallery." And the sixty thousand inhabitants had read and heard of truth and mercy and freedom for generations, but to the bitter end they would go on lying from morning to night, tormenting one another, fearing and hating freedom as a deadly enemy.
"And so, my fate is decided," said my sister when we reached home. "After what has happened I can never go there again. My God, how good it is! I feel at peace."
She lay down at once. Tears shone on her eyelashes, but her expression was happy. She slept soundly and softly, and it was clear that her heart was easy and that she was at rest. For a long, long time she had not slept so well.
So we began to live together. She was always singing and said she felt very well, and I took back the books we had borrowed from the library unread, because she gave up reading; she only wanted to dream and to talk of the future. She would hum as she mended my clothes or helped Karpovna with the cooking, or talk of her Vladimir, of his mind, and his goodness, and his fine manners, and his extraordinary learning. And I agreed with her, though I no longer liked the doctor. She wanted to work, to be independent, and to live by herself, and she said she would become a school–teacher or a nurse as soon as her health allowed, and she would scrub the floors and do her own washing. She loved her unborn baby passionately, and she knew already the colour of his eyes and the shape of his hands and how he laughed. She liked to talk of his upbringing, and since the best man on earth was Vladimir, all her ideas were reduced to making the boy as charming as his father. There was no end to her chatter, and everything she talked about filled her with a lively joy. Sometimes I, too, rejoiced, though I knew not why.
She must have infected me with her dreaminess, for I, too, read nothing and just dreamed. In the evenings, in spite of being tired, I used to pace up and down the room with my hands in my pockets, talking about Masha.
"When do you think she will return?" I used to ask my sister. "I think she'll be back at Christmas. Not later. What is she doing there?"
Читать дальше