Антон Чехов - The House with the Mezzanine and Other Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Чехов - The House with the Mezzanine and Other Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The House with the Mezzanine and Other Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The House with the Mezzanine and Other Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The House with the Mezzanine features a romantic story of a young artist and Eugenia, one of the two sisters living in the house. Eugenia longs to discover the domain of the Eternal and the Beautiful though her discovery of the arts and her developing romantic relationship. Lidia, the other sister, does not care for endearments, she talks only of serious matters; she lives her life apart, and to her mother and sister is as sacred and enigmatic a person as the admiral, always sitting in his cabin, is to the sailors. Other stories in this volume include: The Darling, Polinka, Anyuta, The Two Vologyas, The Trousseau, The Helpmate, Talent, Three Years.

The House with the Mezzanine and Other Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The House with the Mezzanine and Other Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Let go!" said one of them and I recognised Ivan Cheprakov. It was he who had cried out in a thin, falsetto voice. "Let go, damn you, or I'll bite your hands!"

The other man I recognised as Moissey. I parted them and could not resist hitting Moissey in the face twice. He fell down, then got up, and I struck him again.

"He tried to kill me," he muttered. "I caught him creeping to his mother's drawer…. I tried to shut him up in the wing for safety."

Cheprakov was drunk and did not recognise me. He stood gasping for breath as though trying to get enough wind to shriek again.

I left them and went back to the house. My wife was lying on the bed, fully dressed. I told her what had happened in the yard and did not keep back the fact that I had struck Moissey.

"Living in the country is horrible," she said. "And what a long night it is!"

"Mur–der!" we heard again, a little later.

"I'll go and part them," I said.

"No. Let them kill each other," she said with an expression of disgust.

She lay staring at the ceiling, listening, and I sat near her, not daring to speak and feeling that it was my fault that screams of "murder" came from the yard and the night was so long.

We were silent and I waited impatiently for the light to peep in at the window. And Masha looked as though she had wakened from a long sleep and was astonished to find herself, so clever, so educated, so refined, cast away in this miserable provincial hole, among a lot of petty, shallow people, and to think that she could have so far forgotten herself as to have been carried away by one of them and to have been his wife for more than half a year. It seemed to me that we were all the same to her—myself, Moissey, Cheprakov; all swept together into the drunken, wild scream of "murder"—myself, our marriage, our work, and the muddy roads of autumn; and when she breathed or stirred to make herself more comfortable I could read in her eyes: "Oh, if the morning would come quicker!"

In the morning she went away.

I stayed at Dubechnia for another three days, waiting for her; then I moved all our things into one room, locked it, and went to town. When I rang the bell at the engineer's, it was evening, and the lamps were alight in Great Gentry Street. Pavel told me that nobody was at home; Victor Ivanich had gone to Petersburg and Maria Victorovna must be at a rehearsal at the Azhoguins'. I remember the excitement with which I went to the Azhoguins', and how my heart thumped and sank within me, as I went up–stairs and stood for a long while on the landing, not daring to enter that temple of the Muses! In the hall, on the table, on the piano, on the stage, there were candles burning; all in threes, for the first performance was fixed for the thirteenth, and the dress rehearsal was on Monday—the unlucky day. A fight against prejudice! All the lovers of dramatic art were assembled; the eldest, the middle, and the youngest Miss Azhoguin were walking about the stage, reading their parts. Radish was standing still in a corner all by himself, with his head against the wall, looking at the stage with adoring eyes, waiting for the beginning of the rehearsal. Everything was just the same!

I went toward my hostess to greet her, when suddenly everybody began to say "Ssh" and to wave their hands to tell me not to make such a noise. There was a silence. The top of the piano was raised, a lady sat down, screwing up her short–sighted eyes at the music, and Masha stood by the piano, dressed up, beautiful, but beautiful in an odd new way, not at all like the Masha who used to come to see me at the mill in the spring. She began to sing:

"Why do I love thee, straight night?"

It was the first time since I had known her that I had heard her sing. She had a fine, rich, powerful voice, and to hear her sing was like eating a ripe, sweet–scented melon. She finished the song and was applauded. She smiled and looked pleased, made play with her eyes, stared at the music, plucked at her dress exactly like a bird which has broken out of its cage and preens its wings at liberty. Her hair was combed back over her ears, and she had a sly defiant expression on her face, as though she wished to challenge us all, or to shout at us, as though we were horses: "Gee up, old things!"

And at that moment she must have looked very like her grandfather, the coachman.

"You here, too?" she asked, giving me her hand. "Did you hear me sing? How did you like it?" And, without waiting for me to answer she went on: "You arrived very opportunely. I'm going to Petersburg for a short time to–night. May I?"

At midnight I took her to the station. She embraced me tenderly, probably out of gratitude, because I did not pester her with useless questions, and she promised to write to me, and I held her hands for a long time and kissed them, finding it hard to keep back my tears, and not saying a word.

And when the train moved, I stood looking at the receding lights, kissed her in my imagination and whispered:

"Masha dear, wonderful Masha!…"

I spent the night at Mikhokhov, at Karpovna's, and in the morning I worked with Radish, upholstering the furniture at a rich merchant's, who had married his daughter to a doctor.

XVII

On Sunday afternoon my sister came to see me and had tea with me.

"I read a great deal now," she said, showing me the books she had got out of the town library on her way. "Thanks to your wife and Vladimir. They awakened my self–consciousness. They saved me and have made me feel that I am a human being. I used not to sleep at night for worrying: 'What a lot of sugar has been wasted during the week.' 'The cucumbers must not be oversalted!' I don't sleep now, but I have quite different thoughts. I am tormented with the thought that half my life has passed so foolishly and half–heartedly. I despise my old life. I am ashamed of it. And I regard my father now as an enemy. Oh, how grateful I am to your wife! And Vladimir. He is such a wonderful man! They opened my eyes."

"It is not good that you can't sleep," I said.

"You think I am ill? Not a bit. Vladimir sounded me and says I am perfectly healthy. But health is not the point. That doesn't matter so much…. Tell me, am I right?"

She needed moral support. That was obvious. Masha had gone, Doctor Blagovo was in Petersburg, and there was no one except myself in the town, who could tell her that she was right. She fixed her eyes on me, trying to read my inmost thoughts, and if I were sad in her presence, she always took it upon herself and was depressed. I had to be continually on my guard, and when she asked me if she was right, I hastened to assure her that she was right and that I had a profound respect for her.

"You know, they have given me a part at the Azhoguins'," she went on. "I wanted to act. I want to live. I want to drink deep of life; I have no talent whatever, and my part is only ten lines, but it is immeasurably finer and nobler than pouring out tea five times a day and watching to see that the cook does not eat the sugar left over. And most of all I want to let father see that I too can protest."

After tea she lay down on my bed and stayed there for some time, with her eyes closed, and her face very pale.

"Just weakness!" she said, as she got up. "Vladimir said all town girls and women are anæmic from lack of work. What a clever man Vladimir is! He is right; wonderfully right! We do need work!"

Two days later she came to rehearsal at the Azhoguins' with her part in her hand. She was in black, with a garnet necklace, and a brooch that looked at a distance like a pasty, and she had enormous earrings, in each of which sparkled a diamond. I felt uneasy when I saw her; I was shocked by her lack of taste. The others noticed too that she was unsuitably dressed and that her earrings and diamonds were out of place. I saw their smiles and heard some one say jokingly:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The House with the Mezzanine and Other Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The House with the Mezzanine and Other Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The House with the Mezzanine and Other Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «The House with the Mezzanine and Other Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x