Кадиш — поминальная молитва.
Кол-Нидре («Все клятвы») — молитва, открывающая вечернюю службу в Йом-Кипур.
Мезуза — свиток пергамента с текстом из Торы в небольшом футлярчике. Прибивается к косяку двери каждого еврейского дома.
Мидраш — древние устные комментарии к Торе.
Миньян — кворум (десять совершеннолетних мужчин), необходимый для ряда молитв и ритуальных действий.
Мишна — книга, состоящая из шестидесяти трех трактатов и шести разделов, основной законодательный источник иудаизма.
Песах — праздник, в который отмечается освобождение евреев из египетского плена и начало существования евреев как нации.
«Поалей Цион» («Трудящиеся Сиона») — общественно-политическое движение, сочетавшее сионизм с социалистической идеологией (первые группы движения возникли в России в конце XIX в.).
Пурим — праздник в память об избавлении евреев от смертельной опасности. (См. библейскую Книгу Есфири.)
Респонсы — у американских евреев книги, содержащие всевозможные вопросы, задаваемые раввинам, и ответы на них.
Рош Хашана (на идише — Рошашонэ) — еврейский Новый год. Обычно приходится на сентябрь. Еврейская традиция учит, что в этот день решается судьба человека на ближайший год.
Сефарды — евреи — выходцы из Испании. После изгнания из Испании в XV в. расселились в основном на Ближнем Востоке, в Северной Африке и на Балканах.
Симхат-Тора («Радость Торы») (на идише — Симхес-Тойре) — праздник, знаменующий окончание годового цикла чтения Торы и радость от возможности начать ее изучение заново. Один из самых веселых еврейских праздников. Молящимся разрешается употреблять алкоголь прямо во время службы.
Сукот (на идише — Сукес, праздник Кущей) — один из трех основных праздников в еврейском календаре. Отмечается осенью в память об Исходе из Египта. Накануне Сукота евреям положено соорудить суку́ — временный шалаш, в котором может жить и питаться одна семья. Сука́ символизирует шалаши, в которых евреи жили в течение сорока лет скитаний по пустыне.
Талес — ритуальная накидка прямоугольной формы с кистями по углам, которой покрывают голову и плечи во время молитвы.
Талмуд-Тора — религиозная школа, в которой занимаются обычно два-три раза в неделю после обеда или рано вечером после того, как заканчиваются занятия в светских школах.
Трактат Йома — одна из книг Мишны.
Филактерии — коробочки, в которые вкладываются переписанные на пергаменте стихи Пятикнижия. Одну укрепляют с помощью ремешков на лбу, другую — на левом предплечье.
Халуцим — еврейские поселенцы, обживавшие малонаселенные, часто заболоченные районы Палестины.
Ханука (конец ноября — конец декабря) — праздник в память о победе еврейских повстанцев Маккавеев над греко-сирийским царем Антиохом и чуде с храмовым маслом.
Хедер — начальная еврейская школа, в которой мальчики с пятилетнего возраста изучали Пятикнижие.
Хупа — покрывало, закрепленное на четырех шестах, под которым стоят жених и невеста во время обряда бракосочетания.
Шабат (на идише — шабес) — суббота, день отдыха, связанный с определенными запретами, предписаниями и ритуалами.
Шавуот (на идише — Швуэс) — праздник дарования Торы на горе Синай. Празднуется на 50-й день после Песаха. Называется также праздником сбора первых плодов.
Шадхен — еврейский сват.
Шикса — девушка-нееврейка.
Шофар — рог барана, в который трубят в синагоге на праздник Рош Хашана.
Шулхан Арух — правовой кодекс иудаизма, составленный в середине XVI в. сефардским раввином Иосифом Каро.
32° C. ( Здесь и далее примеч. переводчика. )
Игра.
Раши (полное имя — раби Шломо бен Ицхак) (1040–1105) — один из величайших еврейских учителей. Автор многочисленных комментариев к Торе и Талмуду.
Познавательная любовь к Богу ( лат. ).
Модусы ( лат. ).
С точки зрения вечности ( лат. ).
Вид клецок. Обычно подается с супом.
Оладьи из картофеля.
Так у автора.
Здесь: язва ( нем .).
Читать дальше