Он был так истощен, что, казалось, стоит только ему двинуться с места, и кости загремят друг о дружку. Щеки у него ввалились, глаза были неестественно велики. Он лежал, откинувшись на спинку кресла, больше похожий на мертвеца, чем на живого человека, и при появлении миссис Гэмп обратил к двери свои томные глаза с таким усилием, как будто одно это движение стоило ему невероятного труда.
— Ну, как мы себя нынче чувствуем? — спросила миссис Гэмп.— Выглядим-то мы просто чудесно.
— Выглядим чудесно, а чувствуем себя неважно,— отвечала миссис Приг довольно сердито.— Встали, должно быть, с левой ноги, вот теперь и злимся на всех. Первый раз такого больного вижу. И умываться-то не стал бы ни за что, будь его воля.
— Она мне мыла в рот напихала,— сказал несчастный пациент слабым голосом.
— А вы чего ж не закрываете рот? — отвечала миссис Приг.— Кто же это станет вам умывать сначала одно, потом другое? Охота была глаза себе портить, возиться со всякой мелочью за полкроны в день! Хотите, чтоб с вами нянчились, так платили бы как следует.
— О боже мой! — простонал пациент.— Боже мой, боже мой!
— Ну вот,— сказала миссис Приг,— вот так он себя и ведет все время, с тех пор как я его подняла с постели, можете мне поверить.
— Это вместо благодарности за все наши заботы,— отозвалась миссис Гэмп.— Постыдились бы, сударь, право, постыдились бы!
Тут миссис Приг схватила пациента за подбородок и принялась драть щеткой его злополучную голову.
— Небось вам и это не понравится! — заметила миссис Приг, останавливаясь, чтобы поглядеть на больного.
Очень возможно, что ему это действительно не понравилось, потому что щетка была так жестка, как только может быть жестко произведение современной техники, и даже веки у больного покраснели от трения. Миссис Приг была очень довольна, что ее предположение оправдалось, и заметила, что она «так и думала».
Причесав волосы так, чтобы они по возможности больше лезли больному в глаза, миссис Приг и миссис Гэмп надели ему шейный платок, пристроив воротнички таким образом, чтобы накрахмаленные углы тоже лезли в глаза, угрожая им воспалением. После этого на пациента надели жилет и сюртук, и так как пуговицы были застегнуты не на те петли, а башмаки надеты не на ту ногу, он, в общем, производил довольно грустное впечатление.
— По-моему, что-то не ладно,— сказал несчастный, совсем обессилев.— Я чувствую себя так, словно на мне чужое платье. Меня скривило на сторону, и одна нога как будто короче другой. А в кармане у меня бутылка. Зачем вы посадили меня на бутылку?
— Черт бы его взял! — воскликнула миссис Гэмп, вытаскивая бутылку.— Бутылка-то моя ведь оказалась у него. Я себе устроила вроде как бы шкафчик из его сюртука, когда он висел за дверью, да и позабыла совсем. Бетси, в другом кармане у него вы найдете пару луковиц, чай и сахар. Будьте так добры, выньте все оттуда.
Бетси достала вышеупомянутую собственность и еще кое-что из бакалеи, и миссис Гэмп переложила все это к себе в карман, представлявший собою нечто вроде нанковой сумки для провизии. Тут им принесли подкрепление в виде отбивных котлет и крепкого эля для дам и чашки мясного бульона для пациента, и не успели они управиться с едой, как явился Джон Уэстлок.
— Вы уже встали и оделись! — воскликнул Джон, садясь рядом с больным.— Вот это молодцом! Как вы себя чувствуете?
— Гораздо лучше. Но еще очень слаб.
— Оно и не удивительно. Вам пришлось выдержать чрезвычайно тяжелый приступ болезни. Деревенский воздух и перемена места,— сказал Джон,— сделают вас совсем другим человеком. Ну, миссис Гэмп,— с улыбкой прибавил он, заботливо поправляя костюм больного,— странные же у вас понятия о том, как одеваются джентльмены.
— Мистер Льюсом не такой джентльмен, чтобы его было легко одеть, сударь,— с достоинством ответила миссис Гэмп,— это мы с Бетси Приг можем засвидетельствовать хоть перед лорд-мэром и перед всем светом, ежели понадобится!
В эту минуту Джон, подойдя к больному, старался избавить его от вышеописанной пытки воротничками, и, воспользовавшись этим, тот произнес шепотом:
— Мистер Уэстлок! Я не хочу, чтобы меня подслушали. Мне нужно сказать вам нечто очень важное, что немало вас поразит; то, что лежало страшной тяжестью на моей душе всю эту долгую болезнь!
Быстрый во всех своих движениях, Джон уже обернулся к сиделкам, чтобы попросить их выйти из комнаты, но тут больной удержал его за рукав:
— Не теперь. У меня не хватит сил. У меня не хватит мужества. Можно ли мне сказать это тогда, когда я окрепну? Можно ли написать вам? Для меня это удобнее и легче.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу