Янки-дудль – популярная американская песня, появившаяся в США в начале XVIII в.
В сопровождении фортепьяно (гол.).
Кекуок – популярный в начале ХХ в. модернизированный танец североамериканских негров.
Сила воображения! (фр.)
…«Храни тебя Господь, то было…» – строки из стихотворения Иозефа Виктора фон Шеффеля (1826 – 1866) «Прощание молодого Вернера». Эти стихи использованы в либретто оперы Виктора Несслера «Трубач из Зекингена» (1884 г.).
Сефарды – евреи, изгнанные из Испании и Португалии (Сефарад – еврейское название Испании).
Ашкенази – евреи, живущие в Центральной и Восточной Европе.
Юфрау – принятая в Голландии форма обращения и упоминания, употребляемая в отношении незамужней женщины.
Сваммердам Ян (1637 – 1680) – нидерландский натуралист, основоположник научной микроскопии, энтомолог и анатом. Реальный Ян Сваммердам жил задолго до описываемых событий, так же как и Ян Сваммердам – персонаж повести Э. – Т. – А. Гофмана «Повелитель блох».
Бегинки – члены женского полумонашеского ордена Святого Духа, существующего с XII в.
Зеленый жук – скарабей, или навозник. В Древнем Египте почитался как олицетворение бога восходящего солнца Хепри, созидательной силы, скрытой в материи. Скарабей вышел из ноздрей погребенного Осириса и потому служил символом бессмертия, скарабей, катящий навозный шарик, понимался как образ божественной силы, движущей по небу солнце.
Продажа крепких напитков (гол.).
Ср.: «И я пошел к Ангелу и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед» (Откр. 10: 9).
Золото, ладан и мирра – дары, которые новорожденному Христу принесли Бальтазар, Мельхиор и Каспар.
Бальтазар, Мельхиор, Каспар – восточные волхвы (цари с Востока), согласно Евангелиям, по звезде пришедшие поклониться новорожденному Христу.
Слова из евангельского моления Христа о чаше в Геф-симанском саду перед казнью.
Макао – азартная карточная игра.
Капский язык – наречие, на котором говорили жители Капской области в бывших голландских владениях в Южной Африке.
Басутский диалект – наречие одного из племен басуто в Южной Африке.
Обеа-Тханга – возможно, именование как-то связано с Шанго, богом грома и молнии, а также богом охоты и грабежа в мифологии африканских племен йоруба.
Мориа – земля, в которой, по библейскому сказанию, Авраам готовился принести в жертву своего сына Исаака. (Быт. 22: 2).
Ср.: Быт. 17: 1 – 5.
…и все возвратится в прах. – Еккл. 3: 20.
Мк. 15: 34.
Лк. 23: 46.
Мегор Хайим – «Источник жизни», сочинение еврейского религиозного поэта Габироля Соломона Бен-Иегуды (1020 – 1070).
Розенкрейцеры – члены тайных религиозно-мистических обществ, особенно распространившихся в XVII – XVIII вв. в Германии, России, Нидерландах и некоторых др. странах. Основателем общества считался легендарный Христиан Розенкрейц, живший в XIV – XV вв.
Согласно библейскому преданию, когда Бог нарек Аврама Авраамом, он обещал столетнему старцу многочисленное потомство – тем самым исключалась смерть его единственного сына, ибо Господь сказал Аврааму: «…в Исааке наречется тебе семя» (Быт. 21: 12; Евр. 11: 18).
Ср.: Мф. 11: 12.
Дух земли – символ таинственных неумолимых сил природы в «Фаусте» И. В. Гёте.
Детское слабоумие (лат.).
Дерзость, бесстыдство (евр.).
Мудрец, ученый раввин. Здесь иронически: умник (евр.)
Праздник Кущей – один из трех великих иудейских праздников, установлен в память сорокалетнего странствия иудеев из Египта в Землю обетованную.
Макифим – таинство, совершаемое каббалистами для душевного преображения, приближающего к Богу.
Сумасшедший, рёхнутый (евр.).
Читать дальше