2 Най-честото наказание, налагано на членовете на религиозните братства за нарушение на устава. За Санчо се споменава, че е член на братство (I част, глава XXI, II част, глава XLIII)
3 В глава VII и XV (I част) се казва, че Санчо носи меч.
4 С тази фраза испанският крал отговарял на молбите, които са отправяли към него Кортесите.
ГЛАВА XXV
1 Рехидор — общински съветник в Испания.
ГЛАВА XXXI
1 Дуеня — по-възрастна жена, компаньонка на знатна дама или натоварена с надзора над прислугата в дворци и домове на знатни личности.
2 Във втора глава на първата част се дават тези стихове с известни промени, приспособени към Дон Кихот.
3 Тока — накит от тънък плат, с който се покрива главата.
4 По време на една страшна буря, разразила се през 1562 година, в самото пристанище на Ерадура (на осем левги източно от Велес-Малага) потънали двадесет и две галери и се издавили повече от четири хиляди души, между тях и командуващият ескадрата Хуан де Мендоса.
1 Парасии
2 Тимант —
3 Апелес
4 Лисип —
ГЛАВА XXXII
1 древногръцки художник (роден в ЕФес, IV в. пр. н. е.).
2 древногръцки художник, съперник на първия.
3 най-известният художник на Елада (VI в. пр. н. е.).
4 древногръцки скулптор (VI в. преди н. е.).[410]
5 Жителите на Саяго, селище в провинция Самора, са се смятали навремето за най-дивите и най-груби селяни в Испания.
6 Аластрахарея — дъщеря на Амадис Галски. За другите две виж обяснения към пролога и към глава XXIV, част първа.
ГЛАВА XXXIV
1 Дон Кихот не им е разказвал за тази случка. В предишната глава се казва, че Санчо я е разказал на херцогинята.
2 С този израз Санчо иска да каже: „Дайте ми само възможност, и ще видите как ще се справя с всичко.“
3 Гръцки комендадор — Ернан Нуниес де Гусман — знаменит елинист, професор в Саламанка, автор на първия сборник от народни умотворения в Испания. Наричан бил „гръцки“ поради големите му познания в областта на древногръцката култура. Бил е комендадор, тоест заемал висш ранг в ордена „Сантяго“.
4 Няма друг бог освен аллах.
5 Abrenuncio — отказвам се, отричам се. В дадения случай Санчо я употребява в смисъл на „никога“. Тази дума произнася три пъти кръстникът от името на кръщелника при кръщението в смисъл, че се отказва от дявола.
6 Духовното сиропиталище в Мадрид е било прочуто в XVII столетие с жестокото си отношение към питомците, както и с тяхното невежество и нечистоплътност. Завършилите това училище били така слабо подготвени, че увеличавали и без това големия брой на неуките и невежите в Испания.
7 Санчо започва писмото си с израз, взет от някакъв разказ за човек, който е бил бит, докато си яздел магаренцето.
ГЛАВА XXXVIII
1 Мартос е селище в провинция Хаен, Андалусия.
2 Виж обяснението, дадено към глава XXXVII.
3 Лобуна е прилагателно, производно от лобо, на испански — вълк.
4 Соруна е прилагателно, получено от съществителното соро, на испански — лисица, а същевременно и от сора — женска лисица и безпътна жена.
5 Душа с брада и мустаци — тоест мъжествена душа, която се отправя храбро след смъртта към небето.[411]
6 Става дума за самобичуването, чрез което ще освободи от магия Дулсинея.
7 Изброяването на източните земи, с което се осмива фантастичната география на рицарските романи (Кандая — град в Индия, Трапобана — остров Цейлон, нос Коморин — Индустан), се съчетава странно с имената на действуващите лица, които ни връщат в Европа кралица Магунсмя — град Майнц. Съвсем гротескно е името на инфантата, което означава реторическа фигура.
8 „При тези слова кой би могъл да удържи сълзите си“ (Вергилий — „Енеида“, I, 6–8).
9 Градче в Боливия, прочуто със сребърните си мини. Богатствата му са били пословични. Патоси е синоним на обетована земя, на Елдорадо.
10 Боотес е име на съзвездие, а Перитоа (изкълчено от Пиритоо) е име на приятел на Тезей.
11 Клавиленьо е съчетание от две испански думи, които означават клин и дърво.
12 Трябва да се предполага, че това са думи на херцогинята.
ГЛАВА XLI
1 Досега Долорида говори на Дон Кихот в учтива форма. Тук за първи път му заговаря на „ти“.
2 Храм, посветен в чест на св. Троица, гр. Гаета, Италия.
3 Долорида пак преминава на „вие“.
4 Ако се съди по стари статуи и барелефи, стремената не са били известни в древността.
5 Малко село по пътя от Сиудад Реал за Толедо, където Санта Ермандад убивала със стрели осъдените на смърт злосторници и излагала труповете им на показ.
Читать дальше