Wu Cheng-en - Journey to the West (vol. 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Wu Cheng-en - Journey to the West (vol. 1)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Journey to the West (vol. 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Journey to the West (vol. 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Journey To the West was written by Wu Chen-en, and is considered to be one of the four great classic novels written during the Ming Dynasty (c. 1500-1582). Wu Chen-en was an elder statesman who witnessed a lot in his life, both good and bad, yet ultimately came away with great faith in human nature to face hardships and survive with good humor and compassion. The story has many layers of meaning and may be read on many different levels such as; a quest and an adventure, a fantasy, a personal search (on the Monkey’s part) for self-cultivation, or a political/social satire. The story is a pseudo-historical account of a monk (Xuanzang) who went to India in the 7th century to seek Buddhist scriptures to bring back to China. The principle story consists of eighty-one calamities suffered by (Monkey) and his guardians (Tripitaka and Sandy, who are monks, and Pigsy, a pig).

Journey to the West (vol. 1) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Journey to the West (vol. 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“How long has Your Majesty been on the throne?” asked the shocked kings of hell.

“It is now thirteen years since my accession,” Taizong replied.

“Then there is no need for Your Majesty to worry,” said King Yama. “You have twenty years of life ahead of you. Now that you have answered these charges satisfactorily, will you please return to the World of Light.” On hearing this Taizong bowed and thanked the Ten Kings, who then ordered judge Cui and marshal Zhu to return Taizong his soul. As he was leaving the Senluo Palace Taizong raised his hand in salutation and asked the Ten Kings about the prospects for all the members of his family in his palace.

“Good,” they replied, “except that Your Majesty's younger sister does not seem to be going to live much longer.” Taizong bowed once more to express his thanks.

“When we return to the daylight we shall have nothing with which to show our gratitude except for fruit and melons.”

“We have gourds, Eastern melons and Western melons, or water-melons, here, but no pumpkins, no Southern melons,” said the Ten Kings.

“When we return to the world of the living we shall send some,” replied Taizong, and with that they raised their clasped hands to each other, bowed, and parted.

The marshal, with a soul-guiding flag in his hand, led the way, and Judge Cui followed with Taizong as they left the office of darkness. Taizong looked up and saw that they were not going the same way as they had come.

“Have we taken the wrong road?” he asked the judge, who replied, “No. In the underworld you can only go; you can never come back. We are now taking Your Majesty out through the Revolving Prayer-wheel; thus you will be able to tour the underworld on your way back to life.” Taizong had no choice but to follow them as they led the way.

After a mile or two he saw a high mountain wrapped in dark clouds down to its foot, while a black mist blotted out the sky.

“What's that mountain over there, Mr. Cui?” he asked; and the judge replied, “That is the Dark Mountain of the underworld.”

“However shall we cross it?” Taizong asked in terror.

“Have no fears, Your Majesty; your subjects will lead the way,” answered the judge. Taizong followed them shivering and trembling, and when they had climbed the mountain he looked around him. He saw that it was

Jagged,

Precipitous,

High as the Sichuan ranges,

Lofty as Lushan.

It is not a famous peak of the world of light,

But a crag of the underworld.

Ogres hidden in the clumps of thorns,

Evil monsters lurk behind the cliffs.

Your ears hear no calls of animals or birds,

The eyes can only see fiends.

A dark wind howls,

As black fog spreads.

The dark wind that howls

Is the smoke breathed from the mouths of magic soldiers;

The spreading black fog

Is the vapour belched out by hidden trolls.

Wherever you look the prospect is appalling;

All you can see to left or right is unbridled evil.

To be sure, there are hills,

Peaks,

Ranges,

Caves,

And gullies.

But no grass grows on the hills,

There is no sky for the peaks to touch.

No travelers cross the ranges,

The caves hold no clouds,

No water runs in the gullies.

Before the cliffs there are only goblins,

Below the ranges are trolls.

Savage ghosts shelter in the caves,

Evil spirits hide in the gullies.

All around the mountain

Ox-headed and horse-faced demons howl and roar;

Half hidden from view,

Hungry ghosts and desperate spirits sob to each other.

The judge who claims men's lives

Cannot wait to deliver the letter;

The marshal who chases souls,

Shouts and roars as he hastens along with his documents.

The swift-footed ones

Swirl along like a tornado;

The catchers of souls

Stand as thick as clouds.

Thanks entirely to the protection of the judge, Taizong crossed the Dark Mountain.

As they continued on their way they went past very many courts, and from each of them piteous sounds assailed his ear, while the evil ghouls there struck terror into his heart.

“What place is this?” asked Taizong.

“It is the eighteen layers of hell that lie behind the Dark Mountain,” the judge replied.

“What are the eighteen layers?” asked Taizong.

“Listen and I will tell you,” the judge replied.

“The Hanging-by-the-Sinews Hell, the Hell of Injustice, and the Hell of the Pit of Fire.

Loneliness and desolation,

Misery and suffering.

All those here committed the thousand lower sins,

And were sent here for punishment after death.

The Fengdu Hell, the Tongue-extraction Hell, the Flaying Hell:

Howling and wailing,

Terrible anguish.

They offended against Heaven by not being loyal or filial;

They have Buddha-mouths but snake hearts, so fell down here.

The Grinding Hell, the Pounding Hell, the Hell of Drawing and Quartering.

Skin and flesh ripped and torn,

Lips rubbed away till the teeth show.

In the blindness of their hearts they did evil things;

For all their fine words they harmed others in secret.

The Ice Hell, the Skin-shedding Hell, the Disemboweling Hell.

Filthy faces and matted hair,

Frowning foreheads and sad eyes.

They all used false measures to cheat the foolish,

Thus piling up disasters for themselves.

The Oil-cauldron Hell, the Hell of Blackness, the Hell of the Mountain of Knives.

Shivering and trembling,

In terrible agony;

Because they used violence against the good

They cower and hunch their shoulders in their suffering.

The Hell of the Pool of Blood, the Avichi Hell, the Hell of the Steelyard Beam,

Where skin is pulled away from the bone,

Arms are broken and tendons cut.

Because they killed for gain,

Butchering living creatures,

They fell into these torments that will not end in a thousand years;

They will always lie here, never to escape.

Every one of them is tightly bound,

Knotted and roped.

Red-faced demons,

And black-faced demons,

Are sent with their long halberds and short swords.

Ox-headed fiends.

And horse-faced fiends,

With iron clubs and brazen hammers,

Beat them till their wincing faces flow with blood,

As they call on Heaven and Earth and get no answer.

Let no man alive have any illusions:

The devils carry out their orders and release nobody.

Good and evil will always be rewarded:

It is only a question of time.”

Before they had gone much further a group of devil soldiers holding banners knelt down beside the road and said, “The Commissioners of the Bridges welcome you.” The Judge shouted to them that they were to rise and led Taizong across a golden bridge. Taizong saw that there was a silver bridge beside it over which some loyal, filial, worthy, just, and upright people were passing, led by banners. There was a third bridge on the other side with an icy wind roaring across it and waves of blood boiling below amid unbroken howls and wails.

“What is that bridge called?” Taizong asked, and the Judge replied, “Your Majesty, that is called the Bridge of Punishment, and you must tell people about it when you return to the world of the living. Below the bridge there are

A narrow, precipitous path

Over a mighty, rushing river.

It is like a strip of cloth across the Yangtse,

Or a fiery pit rising up to Heaven.

The icy vapours freeze one to the bone;

Nauseating stenches assail the nostrils.

There is no boat to ferry you

Across the crashing waves.

All who appear are sinful ghosts

With bare feet and matted hair.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Journey to the West (vol. 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Journey to the West (vol. 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Journey to the West (vol. 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Journey to the West (vol. 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x