Джек Керуак - Ангелы одиночества

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Керуак - Ангелы одиночества» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ангелы одиночества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ангелы одиночества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ангелы одиночества — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ангелы одиночества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[9] Тут двойной смысл, колесо как руль, штурвал моторной лодки, но больше, по-моему, имеется ввиду Колесо Самсары, то есть когда ты видишь женские ляжки и начинаешь как-то так неровно дышать, ты попадаешь во власть порабощающих эмоций и привязанностей, а эмоции и привязанности ведут к перерождению и крутят Колесо Самсары дальше. Колесо - значит все по кругу идет, родился, ножку увидел, помер, переродился и так вечно, пока не врубишься и не вылезешь из этого круга J

[10] Чапараль - мексиканский кустарник

[11] Эмили Дикинсон - американская поэтесса

[12] Роман Джойса, "экспериментальный", много шизовой болтовни и словесных наворотов.

[13] Дравидийские - от Дравидии, района Южной Индии

[14] Фрэнк Ллойд Райт - американский архитектор

[15] Энтони Троллоп - американский же писатель

[16] Во многих древних религиях были Лунные Богини. Они вызывают приливы и отливы, а также приступы внезапного лунного безумия (имеется ввиду здесь). А еще есть такие карты в колоде Таро - Дурень и Лунная Богиня.

[17] Название города Конкрит (concrete) - цемент

[18] Феллах - это из арабского, крестьянин

[19] Traveller`s Cheques - позволяют легко снимать деньги в иностранных банках.

[20] Сэм Грант - генерал северян

[21] Джексон Каменная Стена - генерал южан-конфедератов

[22] рестлинг (wrestling) - это когда на руках силой меряются, кто кого завалит)

[23] Как мне объяснили американы, которые знают толк в рестлинге, четыре точки опоры - значит, что ты стоишь на карачках упираясь коленями и локтями. Обычно в американских колледжах первый раунд происходит так же как и у нас, то есть оба участника стоят (или сидят), а во втором раунде проигравший становится "на четыре точки опоры", а его соперник обхватывает его сзади одной рукой за талию, а другой за мат, и ждет сигнала судьи. Потом пытается завалить соперника. Довольно комично, по-моему.

[24] Окто-протогенерический - octogenarian - восьмидесятилетний, а protogenarian, уж извините, керуакизм...

[25] ИРМ - Индустриальные Рабочие Мира - мощный профсоюз, знаменит битвами за правое дело, вплоть до драк с полицией.

[26] Ороско Хосе Клементе - мексиканский художник

[27] Эвереттский расстрел - известный расстрел полицией демонстрации американских рабочих

[28] На самом деле он кричит "Signals,go go!", такой футбольный клич, типа "шайбу, шайбу!", но еще его можно понять и в связи со стопом на трассе

[29] Skid Row - район дешевых гостиниц, трущобы

[30] Сегрегация - разделение, это когда на юге Штатов белые черных обижали.

[31] Hotrod - это такая старая машина с усовершенствованным мотором, которому добавили силенок.

[32] Пинокль - карточная игра

[33] Жмурика закапывал - игра слов, stiff - на слэнге значит бумажные деньги и труп одновременно

[34] Зигфильд, Флоренц - американский театральный режиссер.

[35] Фоли (Follies) - имеется в виду "Фоли Берже", парижское кабаре

[36] У.К.Филдс - американский актер

[37] чау-мейн - китайское рагу из курицы или говядины с лапшой

[38] Еще одно наблюдение из заморской жизни: в Америке иногда глазунью, поджарив с одной стороны, переворачивают и прожаривают еще с другой.

[39] Лохинвар - герой баллады из книги Мармион сэра Уолтера Скотта; романтический поклонник

[40] Бог = God; Собака = Dog

[41] Койтовская башня - на вершине Телеграфной горки, построена в честь пожарных которые гасили пожары бушевавшие в Сан-Франциско после землетрясения 1906 года. А Coit никакого отношения к коитусу как я думал в начале не имеет, а фамилия богатой тетки которая финансировала строительные работы после землетрясения.

[42] В оригинале San-Fran - sound (возможно тут звуковая игра такая sound вместо -cisco)

[43] По английски гораздо прикольнее - beating to the beat of the beat of Brue Moore (что-то типа "битующих под бит битов Брю Мура"), но увы мне так по-русски слабо.

[44] Здесь опять - Old Bru he shall be high on Brew (Brew по-английски "варить (пиво)") - получается игра слов, которую очень жаль упускать по-русски.

[45] and otay jazz afternoons in the Maurie O`Tay okay

[46] так в оригинале (persepine), американы были мною добросовестно опрошены, но кроме аллюзий на и так понятную (и совершенно тут не при делах) Персефону, ничего мне так и не выдали.

[47] Мера емкости.

[48] Мачо (исп.) - сексуально привлекательный либидозный тип, по-русски ближе всего "кобелина", но больно уж некрасиво.

[49] beat(франц.) - пишется также как английский beat (бит), блаженство.

[50] И вообще бит (beat) тут важное понятие, поэтому лучше его оставлять без перевода, потому что это не только "биение", "ритм", "такт", "колебание", это еще и джазовое словечко, и кроме того Керуак придумал слово "бит-поколение", поколение "битников", которое потом прижилось благодаря журналистам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ангелы одиночества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ангелы одиночества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ангелы одиночества»

Обсуждение, отзывы о книге «Ангелы одиночества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x