Vasily Grossman - Life And Fate

Здесь есть возможность читать онлайн «Vasily Grossman - Life And Fate» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Life And Fate: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Life And Fate»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A book judged so dangerous in the Soviet Union that not only the manuscript but the ribbons on which it had been typed were confiscated by the state, Life and Fate is an epic tale of World War II and a profound reckoning with the dark forces that dominated the twentieth century. Interweaving a transfixing account of the battle of Stalingrad with the story of a single middle-class family, the Shaposhnikovs, scattered by fortune from Germany to Siberia, Vasily Grossman fashions an immense, intricately detailed tapestry depicting a time of almost unimaginable horror and even stranger hope. Life and Fate juxtaposes bedrooms and snipers' nests, scientific laboratories and the Gulag, taking us deep into the hearts and minds of characters ranging from a boy on his way to the gas chambers to Hitler and Stalin themselves. This novel of unsparing realism and visionary moral intensity is one of the supreme achievements of modern Russian literature.

Life And Fate — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Life And Fate», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'No one could say things are easy at the power station,' said Andreyev. 'But the workers haven't got it in for Stepan Fyodorovich. They know he's on their side.'

'That's a sad story,' said Alexandra Vladimirovna. 'But what are you going to do yourself, Pavel Andreyevich?'

'I've come back to say goodbye. I'm going home – even if I haven't got a home. I've found myself a place in a cellar with some of the other workers.'

'You're doing the right thing,' said Alexandra Vladimirovna. 'It may not be much of a life there, but it's all you have.'

'Here's something I dug up for you,' he said, taking a rusty thimble out of his pocket and handing it to her.

'I'll soon be going into town myself,' she told him. 'I want to see my own home on Gogol Street. I want to dig up bits of metal and glass too.'

'Are you sure you haven't got out of bed too soon? You look pale.'

'No. I'm just a bit upset by what you've told me. I'd like things on this earth of ours to be different.'

Andreyev gave a little cough. 'You remember Stalin's words the year before last? "My brothers and sisters…" But now that the Germans have been defeated, the director builds himself a villa, you can only speak to him with an appointment, and we brothers and sisters are still in our dug-outs.'

'Yes,' said Alexandra Vladimirovna, 'it's a sad story. And still no news of Seryozha – he's just vanished into thin air.'

In the evening Spiridonov came back from Stalingrad. He'd gone out in the morning without telling anyone that his case was to be settled that day.

'Is Andreyev back yet?' he asked in a brusque, authoritative tone. 'Any news of Seryozha?'

Alexandra Vladimirovna shook her head.

Vera could see at once that her father had had too much to drink. She could tell by the way he opened the door and took off his coat, by the way he put down the little presents of food he'd brought, by the tone of his questions and the strange glitter in his unhappy eyes.

He went up to Mitya, who was asleep in the laundry basket, and bent over him.

'Don't you go breathing all over him,' said Vera.

'He'll be all right,' said Spiridonov. 'He'll get used to it.'

'Sit down and have some supper! You've been drinking – and you haven't had a bite to eat with it. Do you know what? Grandmama's just got up for the first time.'

'Now that really is good news!' said Spiridonov. He dropped his spoon into the plate and splashed soup all over his jacket.

'Oh dear, you really have had a few too many,' said Alexandra Vladimirovna. 'What's happened, Stepan? Have you been celebrating?'

Spiridonov pushed away his plate of soup.

'You eat that up!' said Vera.

'Well,' said Spiridonov, 'I've got some news for you all. I've incurred a severe reprimand from the Party, and the Commissariat are transferring me to a small peat-burning generating station in the Sverdlovsk oblast. In a word, I'm a has-been. I get two months' salary in advance and they provide me with somewhere to live. I begin handing over tomorrow. We'll be given enough ration-cards for the journey.'

Alexandra Vladimirovna exchanged glances with Vera.

'Well that's certainly something to celebrate!'

'You can have your own room – the best room,' said Spiridonov.

'There will probably only be one room,' said Alexandra Vladimirovna.

'Well, that will be yours, Mama.'

It was the first time in his life that Spiridonov had called her Mama. There were tears in his eyes – no doubt because he'd been drinking.

Natalya came in and Spiridonov changed the subject. 'So what does the old man have to say about the factories?'

'Pavel Andreyevich was waiting for you,' said Natalya, 'but he's just gone to sleep.' She sat down at the table, resting her cheeks on her fists. 'He said the workers hardly have anything to eat at all – just a few handfuls of seeds.

'Stepan Fyodorovich,' she asked suddenly, 'is it true that you're leaving?'

'Yes,' he replied gaily. 'I've heard the news too.'

'The workers are very sorry.'

'They'll be all right. I was at college with Tishka Batrov. He'll make a splendid boss.'

'But who will you find to darn your socks with such artistry?' asked Alexandra Vladimirovna. 'Vera will never manage.'

'Now that really will be a problem,' said Spiridonov.

'It looks like we'll have to send Natalya off to the Urals too,' said Alexandra Vladimirovna.

'Sure!' said Natalya. 'I'll go any time.'

They all laughed. Then there was a strained, uncomfortable silence.

60

Alexandra Vladimirovna decided to accompany Spiridonov and Vera as far as Kuibyshev; she was intending to stay for a while with Yevgenia Nikolaevna.

The day before their departure the new director lent her a car. She set off to visit the ruins of her old home.

On the way she kept asking the driver: 'Now what's this? And what was here before?'

'Before what?' asked the driver irritably.

Three different strata of life lay exposed in the ruins: life before the war, life during the fighting, and life today. One building had started out as a tailor's and dry cleaner's; then the windows had been bricked up, leaving small loopholes where German machine-guns had been mounted; now women queued at these loopholes to receive their bread ration.

Dug-outs and bunkers had sprung up among the ruined houses. These had provided shelter for soldiers, radio-operators and command-posts. Reports had been drawn up and machine-guns had been re-loaded. And now children were playing outside them. Washing was hanging up to dry. The smoke rising up from the chimneys had nothing to do with the war.

The war had given way to peace – a poor, miserable peace that was hardly any easier than the war.

Prisoners-of-war were clearing away heaps of rubble from the main streets. Queues of people with empty milk-cans were waiting outside cellars that now housed food-stores. Rumanian prisoners were lazily digging dead bodies out of some ruins. There were groups of sailors here and there, but no soldiers at all; the driver explained that the Volga fleet was still sweeping for mines. In some places lay sacks of cement and heaps of new beams and planks. Here and there the roads had been newly asphalted.

In one empty square she saw a woman harnessed to a two-wheeled cart loaded with bundles. Two children were helping, pulling on ropes tied to the shafts.

Everybody wanted to go back into Stalingrad, back to their homes, but Alexandra Vladimirovna was about to leave.

'Are you sorry that Spiridonov's leaving?' she asked the driver.

'What does it matter to me? Spiridonov worked me hard, and so will the new man. They just sign their instructions – and off I go.'

'What's this?' she asked, pointing to a thick, blackened wall with gaping windows.

'Just various offices. What they should do is let people live here.'

'And what was it before?'

'This was the headquarters of Paulus himself. It was here he was taken prisoner.'

'And before that?'

'The department store. Don't you recognize it?'

The wartime city seemed to have overshadowed the old Stalingrad. It was all too easy to imagine the German officers coming up from the cellars, to see the German field-marshal walking past this blackened wall while the sentries all stood to attention. But was it really here that she had bought a length of material for a coat or a watch as a birthday present for Marusya? Had she really come here with Seryozha and got him a pair of skates in the sports department on the first floor?

People who visit Verdun, the battlefield of Borodino or Malakhov Kurgan at Sebastopol must find it equally strange to find children playing, women doing their washing, carts full of hay and old men carrying rakes. Columns of French soldiers and trucks covered in tarpaulins once passed over fields that are now full of vines; now there is only a hut, a few apple trees and some kolkhoz sheep where Murat's cavalry advanced, where Kutuzov sat in his armchair and ordered the Russian infantry to counter-attack with a wave of his tired hand. Nakhimov stood on a mound where now there are only chickens and a few goats searching for blades of grass between the stones; this is where the flash-bombs described by Tolstoy were launched, where English bullets whistled and wounded soldiers screamed.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Life And Fate»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Life And Fate» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Life And Fate»

Обсуждение, отзывы о книге «Life And Fate» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x