Виват! (лат.)
Отдельные кабинеты (франц.).
Вне закона (франц.).
Во что бы то ни стало (франц.).
Прямо к сути дела (лат).
К делу (лат).
3дравствуй! (австр.)
Волшебный фонарь (лат.).
В сущности (лат.).
Отдельный человек — сжатый этюд всего человечества (англ).
Обращенный вовне (лат.).
Обращенный внутрь (лат.).
Жизнеописание (лат.).
«Освобожденный Иерусалим» Торквато Тассо и «Верный пастырь» Гварини.
Я не люблю примечаний и тем более полемики. Но справедливость вынуждает меня указать здесь, что для исчерпывающей оценки прозаического художественного наследия Казановы еще и сегодня нет надлежащего фундамента, то есть оригинального текста его мемуаров. То, что мы знаем, к сожалению, только произвольное и совершенно самовольное искажение, которое издательство Ф. А. Брокгауза, владеющее рукописью, сто лет тому назад заказало учителю французского языка. Естественнее всего было бы дать, наконец, науке возможность заглянуть в настоящий текст Казановы, и, конечно, ученые всех стран, члены академий, самым настойчивым образом добивались этого разрешения. Но с Брокгаузами и боги борются напрасно; рукопись, благодаря праву собственности и упрямству владельцев, оставалась недоступной в несгораемом шкафу фирмы, и мы являемся свидетелями странного случая, когда в результате произвола единичной личности одно из самых интересных произведений мировой литературы может быть прочитано и оценено лишь в грубом искажении. Указание веских причин этого враждебного искусству упрямства до сегодняшнего дня остается долгом фирмы Брокгауз перед обществом. — Примеч. автора.
Король-солнце (фр.). Прозвище Людовика XIV. — Примеч. ред.
Приготовление золота (лат.).
Красавец мужчина (итал).
«Скрипка любви» — старинный струнный инструмент, являющийся прототипом современной скрипки.
Искусство любви (итал).
Человек эротичный или эротичнейший (лат.).
Эротический кодекс (лат.).
Известный утомительно длинный и схоластически эротический трактат индусов.
•Чистокровного (исп.).
На тысяче трех (франц.).
Нежно влюбленного (ипи).
Здравый смысл (англ).
Ордер на арест (фр.).
Улица в Вене. — Примеч. ред.
Поэт, странствующий от берега к берегу, игрушка волн и жертва крушения (фр.).
Все изменилось: я исследую себя и ничего не нахожу: я не тот, что был, не считаю себя существующим: я только существовал когда-то (лат.).
На равной ноге (фр.).
Наслаждение вспоминать свои наслаждения (фр.).
Честь по уму (фр.).
Я жил, следовательно, я существую (лат.).
Он исправляет ошибки фортуны (фр.).
Римский форум (лат.).
Негодяй (фр.).
После праздника (лат.).
К абсурду (лат.).
Бывший кавалерийский офицер (фр.).
Мне приятно (фр.).
История живописи (фр.).
Да здравствует свобода! (фр.)
Нет, это слишком! (фр.)
Иначе (фр.).
Да почиют в мире! (фр-)
Арриджио Бейле, из Милана. Жил, писал, любил (ит.).
Счастливое меньшинство (англ.).
Поэтического искусства (фр.).
По преимуществу (лат.).
В их изображении (фр.).
Потом (фр.).
Единственное дело в жизни — это удовольствие (фр.).
Для начала овладейте ею (фр.).
На протяжении двух дней я рассчитываю овладеть ею (англ.).
Он изобретает свою жизнь (фр.).
Этот дневник предназначается для Анри, если он еще будет жив в 1821 г. Я не хочу давать ему случая посмеяться за счет сегодняшнего Анри (фр.).
Читать дальше