Господин де Ноайль — имеется в виду кардинал де Ноайль (см. примем, к с. 29).
Фенелон — см. примем, к с. 45.
620… это дело не чета действенной благодати и квиетизму. — Учение о божественной благодати (по религиозным представлениям, особой божественной силе, ниспосылаемой человеку свыше с целью преодоления внутренне присущей ему греховности и достижения спасения в загробном мире) лежит в основе янсенистской доктрины; именно в трактовке этого понятия иезуиты расходились с янсенистами, полагавшими, что существуют два вида благодати: благодать достаточная, дающая человеку возможность делать добро, и благодать действенная, обеспечивающая реализацию этой возможности и даваемая лишь избранным.
Квиетизм — христианское религиозно-этическое учение, возникшее в XVII в.; проповедовало безучастное, пассивное отношение к окружающей жизни, непротивление; самым известным ее представителем был испанский теолог Мигель Молинос (1640–1696); сторонником этого учения был одно время Фенелон.
… чей звучный храп… напоминал скорее о ночных часах кардинала Дюбуа, нежели кардинала Армана. — Дюбуа — см. примем, к с. 412. Кардинал Арман — имеется в виду кардинал Ришелье, часто работавший ночами.
… Господину де Майи мерещится Монтеспан. — Монтес пан — см. примем, к с. 487.
621 Qucere et mvenies ("Ищите, и найдете") — слова из поучения Иисуса апостолам (Матфей, 7: 7).
622 С Фрозиной Гарпагону сладить было проще. — Фрозина — персонаж комедии "Скупой" (см. примем, к с. 358) Мольера, интриганка и сводница, несмотря на всю свою хитрость, она не может выманить у скряги Гарпагона ни гроша (II, 6).
623.. кажется мне настоящим Нестором … это из-за меда, который источают ваши уста. — См. примем, к с. 327.
… настоящим святым Иоанном Хризостомом!… тут уже нужен греческий … — Иоанн Хризостом (в русской традиции — Иоанн Златоуст; 344/354-407) — константинопольский патриарх (с 398 г.), видный идеолог восточно-христианской церкви, знаменитый оратор, автор проповедей, панегириков, псалмов, комментариев к Библии; выступал против арианства; способствовал изгнанию готов из Константинополя (400); в 403 г. низложен, затем возвращен на патриарший престол, вновь низложен (404) и сослан; причислен христианской церковью к лику святых.
Его прозвище Хризостом, образованное из греческих слов chrysos — "золото" и stoma — "уста" и известное с VI в., буквально и означает "Златоуст".
629… его сопровождала толпа почти столь же внушительная, как та,
что рождала такую зависть в маленьком Людовике XIV, когда он говорил о Мазарини: — Вот султан со своей свитой . — Эти слова, произнесенные однажды юным королем в Компьене, приводит в своих мемуарах его первый камердинер Пьер де Лапорт.
635… оно принадлежит господину де Лафонтену, великому баснописцу. Он сказал: "Какое благо — настоящий друг!" — Здесь цитируется басня Лафонтена "Два друга" ("Les Deux Amis", VIII, 11).
Фабула ее такова: увидев во сне грустным своего друга, человек прибегает к нему узнать, не случилось ли какой-нибудь беды, а тот сам, видя его смятение, уже спешит предложить ему свой кошелек и свою защиту.
636… я, стало быть, возвращаюсь к моим баранам … — "Вернемся к нашим баранам" — вошедшая в поговорку фраза из средневекового французского фарса об адвокате Патлене; употребляется в значении "вернемся к теме или к делу, от которых мы отвлеклись".
639… устремился в Париж через предместье Сен-Марсо, то самое, которое Вольтер в свое время заклеймил именем гнусного предместья… — Предместье Сен-Марсо — то же, что и Сен-Марсель (см. примеч. к с. 303).
Здесь имеются в виду следующие слова из философской повести Вольтера "Кандид": "Кандид въехал в город через предместье Сен-Марсо, и ему показалось, что он находится в одном из самых мерзких городков Вестфалии" (глава XXII).
640… набрел на то, что ему требовалось, на улице Фоссе-Сен-Виктор… — Улица Фоссе-Сен-Виктор ("Рвов Святого Виктора") располагалась на юго-восточной окраине старого Парижа, на левом берегу Сены; название получила от устроенных здесь в кон. XII — нач. XIII в. оборонительных сооружений и от находившегося здесь когда-то аббатства; ныне это часть улицы Кардинала Лемуана.
641… прогуляться…по большой аллее Тюильри … — Одновременно с постройкой дворца Тюильри в 1564 г. при нем был заложен и сад, на месте которого в 1664 г. был разбит регулярный парк; со временем этот парк был открыт для публики и до сих пор служит популярным местом прогулок. Его центральная аллея и имеется здесь в виду.
Читать дальше