Leo Tolstoy - Android Karenina

Здесь есть возможность читать онлайн «Leo Tolstoy - Android Karenina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Android Karenina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Android Karenina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“Literary hybrids of Jane Austen novels and zombie stories? That’s so last year. Quirk Books, which released the best‐selling novels Pride and Prejudice and Zombies and Sense and Sensibility and Sea Monsters, has seen the future of the mashup novel, and it is Leo Tolstoy and robots.” -New York Times
“Anna’s nightmare, one of the most famous passages in Anna Karenina, clearly anticipates the “steampunk‐inspired” atmosphere of Android Karenina… Tolstoy didn’t know about steampunk or cyborgs, but he did know about the nightmarishness of steam power, unruly machines, and the creepy half‐human status of the Russian peasant classes.” -Elif Batuman, author of The Possessed, via The New Yorker
“Whenever a truly pulpy trend reaches its apotheosis like this, I can’t help but wonder if we’ll get a new classic out of it.” -io9
“No word on whether she’ll [Anna] be bionically rebuilt following the ending, though. It’s good that this series is branching out to other authors…” -Entertainment Weekly
***
Android Karenina – Sense and Sensibility and Sea Monsters co-author Ben H. Winters is back with an all-new collaborator, legendary Russian novelist Leo Tolstoy, and the result is Android Karenina-an enhanced edition of the classic love story set in a dystopian world of robots, cyborgs, and interstellar space travel.
As in the original novel, our story follows two relationships: the tragic adulterous romance of Anna Karenina and Count Alexei Vronsky, and the much more hopeful marriage of Konstantin Levin and Kitty Shcherbatskaya.These four, yearning for true love, live in a steampunk-inspired 19th century of mechanical butlers, extraterrestrial-worshiping cults, and airborne debutante balls. Their passions alone would be enough to consume them-but when a secret cabal of radical scientific revolutionaries launches an attack on Russian high society's high-tech lifestyle, our heroes must fight back with all their courage, all their gadgets, and all the power of a sleek new cyborg model like nothing the world has ever seen.
Filled with the same blend of romance, drama, and fantasy that made the first two Quirk Classics New York Times best sellers, Android Karenina brings this celebrated series into the exciting world of science fiction.
Leo Tolstoy wrote two of the greatest novels in world literature: War and Peace and Anna Karenina.
Ben H. Winters is coauthor of Sense and Sensibility and Sea Monsters, which was hailed by The Onion A.V. Club as a "sheer delight" and by Library Journal as "strangely entertaining, like a Weird Al version of an opera aria." Mr. Winters lives in Brooklyn.

Android Karenina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Android Karenina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Yes, but if our little freedoms are made possible only by the subjugation of other people, what manner of freedom can that be?” Anna asked sulkily, when Pyotr shuffled from the room bearing the emptied tray of drinks. Vronsky had made the mistake, then, of purposefully taking her objection, which he knew to be sincere, as if it were mere drollery; he went so far as to suggest that if she did not care for Pyotr, they might hire a pretty young woman in his place. Anna reddened at this remark and stormed angrily from the room.

When he had come in to her yesterday evening, they had not referred to the quarrel, but both felt that the quarrel had been smoothed over, but was not at an end.

Today he had not been at home all day, and she felt so lonely and wretched in being on bad terms with him that she wanted to forget it all, to forgive him, and be reconciled with him; she wanted to throw the blame on herself and to justify him.

I am myself to blame. I’m irritable, I’m insanely jealous. I will make it up with him, and we’ll go away to somewhere in the country-no! To the moon! We shall return to the moon!

And perceiving that, while trying to regain her peace of mind, she had gone round the same circle that she had been round so often before, and had come back to her former state of exasperation, she was horrified at herself. “Can it be impossible? Can it be beyond me to control myself?” she said to herself, and began again from the beginning. “He’s truthful, he’s honest, he loves me. I love him, and in a few days the divorce will come. What more do I want? I want peace of mind and trust, and I will take the blame on myself. Yes, now when he comes in, I will tell him I was wrong, though I was not wrong, and we will go tomorrow.”

And to escape thinking any more, and being overcome by irritability, she rang, and ordered the boxes to be brought up for packing their things for lunar launch.

At ten o’clock Vronsky came in.

CHAPTER 12

WELL, WAS IT NICE?” she asked, coming out to meet him with a penitent and meek expression.

“Just as usual,” he answered, seeing at a glance that she was in one of her good moods. He was by now used to these transitions, and he was particularly glad to see it today, as he was in a specially good humor himself.

“What do I see? Come, that’s good!” he said, pointing to the boxes in the passage.

“Yes, we must launch. I went out for a drive, and became bewitched all over by the pale-orange light of the moon. I felt my soul drawn back to that place as the sure restorer of our happiness. There’s nothing to keep you, is there?”

“It’s the one thing I desire. I’ll be back directly, and we’ll talk it over; I only want to change my coat. Order some tea.”

He went into his room, and she rang to ask Pyotr for some tea. But as she waited for him to bring it, cringing at the crash of cup and kettle in the kitchen, Anna felt a new wave of irritation. There was something mortifying in the way Vronsky had said “Come, that’s good,” as one says to a child when it leaves off being naughty, and still more mortifying was the contrast between her penitent and his self-confident tone; and for one instant she felt the lust of strife rising up in her again, but making an effort she conquered it, and met Vronsky as good-humoredly as before.

When he came in she told him, partly repeating phrases she had prepared beforehand, how she had spent the day, and her plans for going away.

“You know it came to me almost like an inspiration,” she said. “Why wait here for the divorce? Won’t it be just the same up there? I can’t wait any longer! I don’t want to go on hoping, I don’t want to hear anything about the divorce. I have made up my mind it shall not have any more influence on my life. Do you agree?”

“Oh, yes!” he said, glancing uneasily at her excited face.

“Things shall be lovely on the moon. We shan’t have the threat of the Ministry hanging over us, and nor shall we rely on human labor, for surely the Moonies cannot also have been cashiered.”

“Let us not get ahead of things, Anna,” Vronsky interrupted, with an expression of forced patience. “We shall bring Pyotr, of course we shall. Class Twos are all forbidden, and the law of Russia extends to her colonies on the moon, as you well know. And as for the Ministry, I do not expect we need be moon-people forever. We shall take our holiday, until your divorce is granted and we can be married. On our return I will apply to the Department of Operations to lead a regiment.”

“Ah, is that it, then? This is the reason you have dragged me back to Moscow, to this dreary life: so you can play the alien-slaying hero?”

Vronsky threw up his hands. “Anna! What can be the meaning of this?”

“There’s no meaning in it to you, because you care nothing for me. You don’t care to understand my life.”

For an instant she had a clear vision of what she was doing, and was horrified at how she had fallen away from her resolution to keep peace between them. But even though she knew it was her own ruin, she could not restrain herself, could not keep herself from proving to him that he was wrong, could not give way to him. “How is it,” she said, “though you boast of your straightforwardness, you don’t tell the truth?”

“I never boast, and I never tell lies,” he said slowly, restraining his rising anger. “It’s a great pity if you can’t respect…”

“Respect was invented to cover the empty place where love should be. And if you don’t love me anymore, it would be better and more honest to say so.”

“No, this is becoming unbearable!” cried Vronsky getting up from his chair; and stopping short, facing her, he said, speaking deliberately: “What do you try my patience for?” looking as though he might have said much more, but was restraining himself. “It has limits.”

“What do you mean by that?” she cried, looking with terror at the undisguised hatred in his whole face, and especially in his cruel, menacing eyes.

“I mean to say…” he was beginning, but he checked himself. “I must ask what it is you want of me?”

“What can I want? I want love, and there is none. So then all is over.”

She turned toward the door.

“Stop! Stop!” said Vronsky, with no change in the gloomy lines of his brows, though he held her by the hand. “What is it all about? I said that we must bring Pyotr to serve us on the moon, and on that you told me I was lying, that I was not an honorable man.”

Pyotr, as if on cue, entered the room and tripped over the ottoman, sending the tea tray with its contents clattering across the floor.

“Yes, and I repeat that the man who reproaches me with having sacrificed everything for me,” she said, recalling the words of a still earlier quarrel, “that he’s worse than a dishonorable man-he’s a heartless man.”

“Oh, there are limits to endurance!” he cried, and hastily let go her hand. Pyotr rose unsteadily and gathered up the tea things to start again.

“He hates me, that’s clear,” Anna said, speaking the words in exactly the warm and confidential voice she once used to spill her utmost thoughts to her beloved-companion. Alexei Kirillovich listened in silence, without looking round, while she walked with faltering steps out of the room. “He loves himself, and he loves the New Russia, that’s even clearer,” she said in addition, no longer caring that she was speaking aloud. “I want love, and I want robots, and both are gone. So, then, all is over.” She repeated the words she had said, “And it must be ended.” She knew what Android Karenina would do: she would glow deep lilac with sympathy, would reflect Anna’s own emotions back to her in cooler colors, would open her effectors and lend her mistress consolation and calm.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Android Karenina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Android Karenina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Android Karenina»

Обсуждение, отзывы о книге «Android Karenina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x