Г-жа Руссо. Бедное дитя мое! Ко мне! Они не посмеют... (Полицейские приближаются.) Оставьте! Ах! Оставьте его!
Руссо (бросается к ним) . Ради бога!
Дюпре (следователю) . Сударь...
Жюль. Милая мама, успокойтесь... Скоро меня освободят... поверьте мне... и тогда мы уже никогда не разлучимся.
Антуан (обращается к Руссо) . Барин, они желают осмотреть комнату господина Жюля.
Руссо (следователю) . Сию минуту, сударь... Я сам пойду с вами. (Обращается к Дюпре, указывая на Жюля.) Не оставляйте его... (Уходит вместе со следователем, который делает полицейским знак, чтобы они стерегли Жюля.)
Жюль (берет де Верби за руку) . Ах, генерал! (Обращается к Дюпре.) И вы, господин Дюпре, такой добрый, такой великодушный, вы пришли утешить мою мать... (Шепотом.) Ни слова ей о том, какая опасность грозит мне. (Вслух, смотря на мать.) Скажите ей правду, скажите, что ей нечего беспокоиться.
Дюпре. Я скажу ей, что она может вас спасти.
Г-жа Руссо. Я?
Г-жа дю Брокар. Каким образом?
Дюпре (г-же Руссо) . Умолите его открыть имена подстрекателей.
Де Верби (обращаясь к Дюпре) . Сударь...
Г-жа Руссо. О да! Ты непременно должен это сделать... ради твоей матери. Я требую этого!
Г-жа дю Брокар. Да... Я уверена, что мой племянник скажет всю правду. Раз люди, которые вовлекли его, теперь от него открещиваются, он вправе...
Де Верби (шепотом Дюпре) . Как, сударь? Вы советуете своему подзащитному предать...
Дюпре (резко) . Кого?
Де Верби (в смущении) . Но... Разве нет других путей? Господин Жюль знает, каков долг благородного человека по отношению к самому себе.
Дюпре (взволнованно, в сторону) . Он! Так я и знал!
Жюль (матери и тетке) . Ни за что, — даже если мне будет грозить смерть, я никого не выдам.
У де Верби вырывается радостное движение.
Г-жа Руссо. Ах, боже мой! (Смотрит на полицейских.) И нельзя помочь ему бежать!
Г-жа дю Брокар. Это невозможно...
Антуан (входит) . Господин Жюль, вас просят.
Жюль. Иду.
Г-жа Руссо. Ах, я пойду с тобою! (Оборачивается к полицейским и делает умоляющий жест.)
Г-жа дю Брокар (обращается к Дюпре, который пристально глядит на де Верби) . Господин Дюпре, мне кажется, что было бы...
Дюпре (прерывая ее) . Потом... сударыня, немного погодя! (Подводит ее к Жюлю, который вместе с матерью уходит; их сопровождают полицейские.)
Дюпре и де Верби.
Де Верби (в сторону) . Адвокат им попался с деньгами и не честолюбивый... да притом, кажется, изрядный чудак.
Дюпре (возвращается на авансцену, смотрит на де Верби и говорит в сторону) . А теперь выведаем-ка твою тайну. (К де Верби.) Вы принимаете большое участие в моем подзащитном, генерал?
Де Верби. Очень большое.
Дюпре. Я никак не могу понять, что могло побудить его — богатого, молодого, беспечного — войти в заговор...
Де Верби. Слава!
Дюпре (улыбаясь) . И вы говорите это адвокату, который двадцать лет занимается практикой? Я слишком хорошо изучил людей и дела и знаю, что самые высокие мотивы служат лишь для прикрытия самых низменных побуждений, и я еще не встречал человеческого сердца, свободного от расчета.
Де Верби. А сами вы защищаете бесплатно?
Дюпре. Да, случается, и нередко. Но я защищаю только по убеждению...
Де Верби. Вы, по-видимому, человек состоятельный?
Дюпре. У меня было состояние; иначе я при существующих нравах давно пошел бы по миру.
Де Верби. Значит, вы по убеждению взяли на себя защиту молодого Руссо?
Дюпре. Я считаю, что он попался на удочку лиц, занимающих высокое положение в обществе, а мне нравятся люди, которые если и попадаются в ловушку, то из-за своего благородства, а не из-за личных корыстных расчетов... ибо в наш век одинаково алчны и обманутый и тот, кто извлекает из обмана выгоду.
Де Верби. Вы принадлежите, как я вижу, к секте человеконенавистников.
Дюпре. Я недостаточно уважаю людей, чтобы ненавидеть их, ибо до сих пор мне не встретился ни один человек, которого я мог бы полюбить... Я довольствуюсь тем, что изучаю своих ближних; я вижу, что все они разыгрывают комедию — одни более, другие менее успешно. Я не заблуждаюсь на их счет — это правда; они просто забавляют меня, и я готов хохотать, как зритель на галерке. Вот только я не свищу — для этого мне не хватает темперамента.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу