Уильям Моэм - Автор просит прощения

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Моэм - Автор просит прощения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москава, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Захаров, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Автор просит прощения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Автор просит прощения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).

Автор просит прощения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Автор просит прощения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сомерсет Моэм

Автор просит прощения

Я должен попросить у читателей прощения за публикацию этого тома. В начале войны я выпустил сборник рассказов, назвал его «По тому же рецепту» и написал к нему коротенькое предисловие. В то время я с головой ушел в работу и попросил своего друга Эдварда Марша выправить гранки. Он написал мне, что был огорчен, узнав из моего предисловия, будто я решил не писать больше рассказов.

Я не понял, о чем идет речь, но выяснять это было недосуг. Я не видал ни рецензий на книгу, ни самого издания, пока через несколько месяцев не вернулся в Англию. И тут все прояснилось. У меня было написано: «Я… намерен написать больше рассказов», — а машинистка или наборщик (полагая, возможно, что я написал их предостаточно) заменили «а» на «е», так что получилось: «Я… намерен не писать больше рассказов». Я взглянул на новую рукопись — да, рассказов, как я и предвидел, стало больше.

У меня оставалось несколько рассказов, которые как-то не легли в сборник «По тому же рецепту», а замысел некоторых других я еще вынашивал и уже тогда знал, что в свое время выпущу еще один сборник. Так что пусть не думают читатели, что я сознательно их обманул. Да и сейчас я не обещаю, что не буду больше писать; разве писатель может зарекаться, что в один прекрасный день ему не придет в голову замысел, который его захватит настолько, что в конце концов он вынужден будет взяться за перо?

Некоторые из этих рассказов были написаны давным-давно, но я решил ничего не менять в них, так как полагал: если их осовременить, они не станут от этого более «читабельными»; не счел я и необходимым в одном из рассказов — «Зимнем круизе» — менять национальную принадлежность его многочисленных персонажей в угоду тем, кто убежден, что все представители страны, с которой мы воюем, равно ненавистны. Один из рассказов был написан в военное время, другие — позднее. Все они были опубликованы в журналах.

Знаю, что, сообщая это, я делаю себя мишенью для упреков критиков, ведь сказать о рассказе, что это «журнальный рассказ», значит навлечь на него позор. Но критики, придерживающиеся такой точки зрения, поступают на удивление недальновидно, да к тому же обнаруживают плохое знание истории литературы. Ведь с тех пор, как журналы получили широкое распространение, авторы считают их вполне подходящим средством ознакомления публики со своими творениями. Все великие новеллисты — Бальзак, Флобер, Мопассан, Чехов, Генри Джеймс, Редьярд Киплинг — публиковали свои рассказы в журналах. Рискну утверждать, что лишь те рассказы не публиковались в журналах, которые были ими отвергнуты. Так что предавать рассказ анафеме только на том основании, что он был опубликован в журнале, нелепо. Бесспорно, в журналах публикуется очень много плохих рассказов, но ведь плохих рассказов вообще гораздо больше, чем хороших; и редактор, иногда даже редактор журнала с определенными литературными претензиями, зачастую вынужден публиковать рассказ, от которого он отнюдь не в восторге, просто потому, что не может найти ничего лучшего. А некоторые редакторы массовых журналов полагают, что их читателям нужны лишь рассказы определенного жанра и они отвергнут все остальное. Такие редакторы находят авторов, выполняющих их заказ и подчас очень неплохо зарабатывающих на этом. Вот эти-то рассказы, написанные по шаблону, и принесли дурную славу журнальному рассказу. Но в конце концов никто не обязан их читать. А многим они доставляют удовольствие, так как позволяют ненадолго и хотя бы мысленно погрузиться в мир романтики и приключений, которых так недостает в их монотонной жизни.

Но я не могу согласиться с критиками (я сужу по тем многочисленным рецензиям на сборники рассказов, которые мне доводилось читать), когда они отвергают рассказ, называя его «журнальным» лишь на том основании, что он крепко сбит, остросюжетен и имеет неожиданную концовку. В неожиданной концовке нет ничего дурного, если это естественное завершение рассказа. Наоборот, она украшает рассказ. Плохо только, когда она, как в некоторых новеллах О.Генри, просто притянута за уши, чтобы поразить читателя. Равным образом нельзя утверждать, что рассказ проигрывает от того, что он хорошо выстроен — имеет зачин, развитие действия и концовку. Все настоящие новеллисты неизменно стремились к этому. Лишь теперь стало модным, под влиянием неверно понятого Чехова, начинать рассказ где попало и оставлять открытый конец. Считается, что достаточно создать настроение, или передать впечатление, или нарисовать портрет персонажа. Все это прекрасно, но это еще не рассказ, и не думаю, чтобы такое удовлетворило читателя. Читатель не любит недосказанности. Он хочет получить ответы на все вопросы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Автор просит прощения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Автор просит прощения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Автор просит прощения»

Обсуждение, отзывы о книге «Автор просит прощения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x