«Маскерониана» и «Басвилиана» — поэмы Монти.
Пиндемонте , Ипполито (1753—1828) — итальянский поэт и драматург, которого итальянские романтики считали своим предшественником. Трагедии его написаны в основном на античные сюжеты. Трагедия «Арминий» написана под влиянием Оссиана.
«Отелло» — балет итальянского балетмейстера Виганó на музыку Россини, представленный впервые 6 февраля 1818 года в Милане. Стендаль называл Виганó «великим немым поэтом» и считал его вместе с Кановой и Россини одним из трех величайших людей современной Италии.
Намек на чудесный концерт, который недавно давала в пользу одного несчастного военного г-жа Елена Виганó, prima dilettante (первая дилетантка. — итал. ) Италии. Никто еще не вкладывал столько души в пение. — ( Прим. авт. )
Елена Виганó — дочь балетмейстера Виганó. Стендаль в это время посещал ее салон.
«О единстве времени и места». — Весь этот пассаж вплоть до слов, после которых Стендаль должен был поместить перевод из Мармонтеля, переведен из предисловия Джонсона к «Сочинениям» Шекспира.
Старомодные критики ( итал. ).
Намек на трагедию «Антоний и Клеопатра», в первом действии которой Шекспир божественно изобразил любовь, испытываемую нами ежедневно, любовь счастливую и удовлетворенную, и притом без примеси скуки. — ( Прим. авт. )
Сцена ( итал. ).
Занавес ( итал. ).
Маркьони — трагическая актриса, одна из самых известных в Италии того времени.
Бланес — трагический актер, «Тальмá Италии», как называет его Стендаль.
Чувствам, которые они выражают ( итал. ).
Стендаль имеет в виду трагедию Расина «Митридат», действие которой происходит в царстве Понтийском.
Воспитателя в затруднительном положении ( итал. ).
Вестри — комический актер, стяжавший себе уже к этому времени большую известность.
Под названием «Тимолеон» существует несколько трагедий. Лагарпа (1764), М. Ж. Шенье (1801), Альфьери (1788). Речь идет, несомненно, о последней. Стендаль имеет в виду сцену, в которой республиканец Тимолеон упрекает своего брата Тимофана за намерение уничтожить в Коринфе республику и стать тираном.
Старомодной коллегии ( итал. ).
Переведите страницу 138 и следующие из Мармонтеля, т. IV, от слов... Переведите, если у вас хватит мужества, до страницы 150, до слов... ( итал. ).
«Христофор Колумб» — трагедия Лемерсье. Лемерсье назван иностранным автором, так как Стендаль обращается к итальянцам.
«Нумансия» — трагедия Сервантеса «Осада Нумансии» (1584), была переведена на французский язык только в 1823 году. Шлегель в своем «Курсе драматической литературы» называет ее одним из наиболее замечательных явлений в истории драмы.
Намек на трагедию Сервантеса «Осада Нумансии». — ( Прим. авт. )
Так мы должны нести кару за невежество Альфьери ( итал. ).
Для «Истории поэзии» Стендаль использовал некоторые статьи «Эдинбургского обозрения» (в частности о Байроне в № 45 от апреля 1814 года), в которых есть общие рассуждения о романтизме и «новой» литературе.
Эти времена никому неведомой добродетели ( итал. ).
Театр Стадéра — народный театр в Милане; в летний сезон там ставили комедии на миланском наречии.
Домашним ( итал. ).
Таррагону (1811) и Хирону (1809). — Осада этих испанских крепостей стоила многих усилий и жертв французским войскам, среди которых находился и итальянский легион.
Граф Фирмиан (1716—1782) — с 1759 года был австрийским правителем Ломбардии. Он был не чужд идей Просвещения, и имя его оставалось в Италии очень популярным.
Сравните успех появившейся в июне 1817 года «Лалла Рук» г-на Мура, одиннадцатое издание которой находится у меня перед глазами, с успехом «Камилло» строгого классика г-на Ботты! — ( Прим. авт. )
Поэма Карло Ботта « Камилл , или Покоренный Вей», в 12 песнях, появилась в 1815 году.
Читать дальше