Jack London - Jerry of the Islands

Здесь есть возможность читать онлайн «Jack London - Jerry of the Islands» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Морские приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Jerry of the Islands: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Jerry of the Islands»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jerry of the Islands — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Jerry of the Islands», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

* * * * *

In the morning, obeying the devil devil doctor’s commands, Lenerengo tied Jerry’s feet together, not without a struggle in which his head was banged about and her hands were scratched. Then she carried him down through the village on the way to deliver him at Agno’s house. On the way, in the open centre of the village where stood the kingposts, she left him lying on the ground in order to join in the hilarity of the population.

Not only was old Bashti a stern law-giver, but he was a unique one. He had selected this day at the one time to administer punishment to two quarrelling women, to give a lesson to all other women, and to make all his subjects glad once again that they had him for ruler. Tiha and Wiwau, the two women, were squat and stout and young, and had long been a scandal because of their incessant quarrelling. Bashti had set them a race to run. But such a race. It was side-splitting. Men, women, and children, beholding, howled with delight. Even elderly matrons and greybeards with a foot in the grave screeched and shrilled their joy in the spectacle.

The half-mile course lay the length of the village, through its heart, from the beach where the Arangi had been burned to the beach at the other end of the sea-wall. It had to be covered once in each direction by Tiha and Wiwau, in each case one of them urging speed on the other and the other desiring speed that was unattainable.

Only the mind of Bashti could have devised the show. First, two round coral stones, weighing fully forty pounds each, were placed in Tiha’s arms. She was compelled to clasp them tightly against her sides in order that they might not roll to the ground. Behind her, Bashti placed Wiwau, who was armed with a bristle of bamboo splints mounted on a light long shaft of bamboo. The splints were sharp as needles, being indeed the needles used in tattooing, and on the end of the pole they were intended to be applied to Tiha’s back in the same way that men apply ox-goads to oxen. No serious damage, but much pain, could be inflicted, which was just what Bashti had intended.

Wiwau prodded with the goad, and Tiha stumbled and wabbled in gymnastic efforts to make speed. Since, when the farther beach had been reached, the positions would be reversed and Wiwau would carry the stones back while Tiha prodded, and since Wiwau knew that for what she gave Tiha would then try to give more, Wiwau exerted herself to give the utmost while yet she could. The perspiration ran down both their faces. Each had her partisans in the crowd, who encouraged and heaped ridicule with every prod.

Ludicrous as it was, behind it lay iron savage law. The two stones were to be carried the entire course. The woman who prodded must do so with conviction and dispatch. The woman who was prodded must not lose her temper and fight her tormentor. As they had been duly forewarned by Bashti, the penalty for infraction of the rules he had laid down was staking out on the reef at low tide to be eaten by the fish-sharks.

As the contestants came opposite where Bashti and Aora his prime minister stood, they redoubled their efforts, Wiwau goading enthusiastically, Tiha jumping with every thrust to the imminent danger of dropping the stones. At their heels trooped the children of the village and all the village dogs, whooping and yelping with excitement.

“Long time you fella Tiha no sit ’m along canoe,” Aora bawled to the victim and set Bashti cackling again.

At an unusually urgent prod, Tiha dropped a stone and was duly goaded while she sank to her knees and with one arm scooped it in against her side, regained her feet, and waddled on.

Once, in stark mutiny at so much pain, she deliberately stopped and addressed her tormentor.

“Me cross along you too much,” she told Wiwau. “Bime by, close—”

But she never completed the threat. A warmly administered prod broke through her stoicism and started her tottering along.

The shouting of the rabble ebbed away as the queer race ran on toward the beach. But in a few minutes it could be heard flooding back, this time Wiwau panting with the weight of coral stone and Tiha, a-smart with what she had endured, trying more than to even the score.

Opposite Bashti, Wiwau lost one of the stones, and, in the effort to recover it, lost the other, which rolled a dozen feet away from the first. Tiha became a whirlwind of avenging fury. And all Somo went wild. Bashti held his lean sides with merriment while tears of purest joy ran down his prodigiously wrinkled cheeks.

And when all was over, quoth Bashti to his people: “Thus shall all women fight when they desire over much to fight.”

Only he did not say it in this way. Nor did he say it in the Somo tongue. What he did say was in bêche-de-mer, and his words were:

“Any fella Mary he like ’m fight, all fella Mary along Somo fight ’m this fella way.”

CHAPTER XV

For some time after the conclusion of the race, Bashti stood talking with his head men, Agno among them. Lenerengo was similarly engaged with several old cronies. As Jerry lay off to one side where she had forgotten him, the wild-dog he had bullied on the Arangi came up and sniffed at him. At first he sniffed at a distance, ready for instant flight. Then he drew cautiously closer. Jerry watched him with smouldering eyes. At the moment wild-dog’s nose touched him, he uttered a warning growl. Wild-dog sprang back and whirled away in headlong flight for a score of yards before he learned that he was not pursued.

Again he came back cautiously, as it was the instinct in him to stalk wild game, crouching so close to the ground that almost his belly touched. He lifted and dropped his feet with the lithe softness of a cat, and from time to time glanced to right and to left as if in apprehension of some flank attack. A noisy outburst of boys’ laughter in the distance caused him to crouch suddenly down, his claws thrust into the ground for purchase, his muscles tense springs for the leap he knew not in what direction, from the danger he knew not what that might threaten him. Then he identified the noise, know that no harm impended, and resumed his stealthy advance on the Irish terrier.

What might have happened there is no telling, for at that moment Bashti’s eyes chanced to rest on the golden puppy for the first time since the capture of the Arangi . In the rush of events Bashti had forgotten the puppy.

“What name that fella dog?” he cried out sharply, causing wild-dog to crouch down again and attracting Lenerengo’s attention.

She cringed in fear to the ground before the terrible old chief and quavered a recital of the facts. Her good-for-nothing boy Lamai had picked the dog from the water. It had been the cause of much trouble in her house. But now Lamai had gone to live with the youths, and she was carrying the dog to Agno’s house at Agno’s express command.

“What name that dog stop along you?” Bashti demanded directly of Agno.

“Me kai-kai along him,” came the answer. “Him fat fella dog. Him good fella dog kai-kai.”

Into Bashti’s alert old brain flashed an idea that had been long maturing.

“Him good fella dog too much,” he announced. “Better you eat ’m bush fella dog,” he advised, pointing at wild-dog.

Agno shook his head. “Bush fella dog no good kai-kai.”

“Bush fella dog no good too much,” was Bashti’s judgment. “Bush fella dog too much fright. Plenty fella bush dog too much fright. White marster’s dog no fright. Bush dog no fight. White marster’s dog fight like hell. Bush dog run like hell. You look ’m eye belong you, you see.”

Bashti stepped over to Jerry and cut the cords that tied his legs. And Jerry, upon his feet in a surge, was for once in too great haste to pause to give thanks. He hurled himself after wild-dog, caught him in mid-flight, and rolled him over and over in a cloud of dust. Ever wild-dog strove to escape, and ever Jerry cornered him, rolled him, and bit him, while Bashti applauded and called on his head men to behold.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Jerry of the Islands»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Jerry of the Islands» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Jerry of the Islands»

Обсуждение, отзывы о книге «Jerry of the Islands» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x