Браун.Ты же знаешь, что это не так…
Мак.Пожалуйста, вы не должны нести убыток. Сколько я вам должен? Но, пожалуйста, дайте счет по статьям. Жизнь сделала меня недоверчивым… Вы можете понять это лучше, чем кто-либо другой.
Браун.Мак, когда ты так говоришь, я ни о чем не могу думать.
За сценой слышен громкий стук.
Голос Смита (за сценой). Так. Теперь выдержит.
Мак.Расчет, Браун.
Браун.Если ты настаиваешь — пожалуйста. Значит, во-первых, деньги за поимку убийц, которых изловили благодаря тебе или твоим людям. Ты получил от правительства в общей сложности…
Мак.Три случая по сорок фунтов каждый, итого сто двадцать фунтов. Четверть этой суммы причитается вам. Следовательно, мы должны вам тридцать фунтов.
Браун.Да-да… Но я, право, не знаю, Мак. Стоит ли тратить последние минуты…
Мак.Пожалуйста, оставьте эту дребедень. Тридцать фунтов. И за доверское дело восемь фунтов.
Браун.Как же так, восемь фунтов! Не мало ли? Там же было…
Мак.Вы мне верите или вы мне не верите? Итак, по балансу последнего полугодия вы получаете тридцать восемь фунтов.
Браун (громко всхлипывая). Всю свою жизнь… я…
Оба.Исполнял все твои желания.
Мак.Три года в Индии — и Джон завербован, и Джимми взят, — пять лет в Лондоне, и вот благодарность. (Изображает повешенного).
Неверным другом предан, здесь висит
Прекраснейший, добрейший из людей.
Увы, на шее собственной Макхит
Узнал всю тяжесть задницы своей.
Браун.Мак, если ты со мной так говоришь… Кто нападает на мою честь, тот нападает на меня. (В гневе выбегает из клетки.)
Мак.На твою честь…
Браун.Да, на мою честь. Смит, начинайте! Впустить посетителей. (Маку.) Извини, пожалуйста.
Смит (входит, быстро, Маку). Сейчас вас еще можно спасти, но через минуту будет поздно. Вы собрали деньги?
Мак.Да. Если ребята вернутся.
Смит.Их не видно. Значит — все кончено.
Впускают посетителей. Входят Пичем, госпожа Пичем, Полли, Люси, проститутки, священник, Маттиаси Джекоб.
Дженни.Нас не хотели пускать. Но я им сказала: если вы сейчас же отсюда не уберетесь, вы будете иметь дело с Дженни-Малиной.
Пичем.Я его тесть. Прошу прощения, кто из присутствующих господин Макхит?
Мак (представляется). Макхит.
Пичем (миновав клетку, становится справа, как потом и все остальные). Волею судьбы, господин Макхит, вы стали моим зятем, не познакомившись со мной. Обстоятельство, благодаря которому мы впервые увиделись, чрезвычайно прискорбно. Господин Макхит, некогда вы носили белые лайковые перчатки, у вас была трость с набалдашником слоновой кости и шрам на шее, и пребывали вы обычно в гостинице «Каракатица». Теперь остался только шрам, кстати сказать, наименее ценная из ваших примет. Пребываете же вы в клетке, а в недалеком будущем и вовсе перестанете где-либо пребывать.
Поллив слезах проходит вдоль клетки и становится справа.
Мак.Какое на тебе красивое платье!
Маттиаси Джекобпроходят вдоль клетки и становятся справа.
Маттиас.Мы не могли пробиться из-за толчеи. Мы так бежали, что я боялся, как бы Джекоба не хватил удар. Если ты нам не веришь…
Мак.Что говорят мои люди? Они на хороших местах?
Маттиас.Видите, капитан, мы так и знали, что вы нас поймете. Ведь коронация случается не каждый день. Людям нужно подработать. Они просили передать вам привет.
Джекоб.Самый сердечный!
Госпожа Пичем (проходит вдоль клетки, становится справа). Господин Макхит, кто бы мог представить себе это неделю назад, когда мы с вами танцевали в «Каракатице»?
Мак.Да, танцевали в «Каракатице».
Госпожа Пичем.Жестока судьба человеческая.
Браун (в глубине сцены, священнику). И с этим-то человеком мы плечом к плечу сражались в Азербайджане.
Дженни (проходит мимо клетки). Мы все в Друри-Лейн просто вне себя. Ни одна душа не пошла на коронацию. Все хотят тебя видеть. (Становится справа.)
Мак.Меня видеть.
Смит.Ну, пошли. Шесть часов. (Выпускает Мэкки из клетки.)
Читать дальше