Маттиас.Кричать на себя я никому не позволю.
Мак.Да я же не кричу на тебя. Просто я… Итак, Маттиас, ты дашь меня повесить?
Маттиас.Конечно, я не дам тебя повесить. Кто об этом говорит? Но это все наши деньги. Четыреста фунтов — это действительно все наши деньги. Неужели и этого нельзя сказать?
Мак.Пять часов тридцать восемь минут.
Джекоб.Давай живей, Маттиас, а то это будет уже ни к чему.
Маттиас.Если только сумеем пробиться. Ни пройти, ни проехать из-за этого сброда.
Мак.Если вас не будет здесь без пяти шесть, вы меня больше не увидите. (Кричит.) Больше не увидите!..
Смит.Уже ушли. Ну как? (Делает жест, как будто отсчитывает деньги.)
Мак.Четыреста.
Смит, пожав плечами, уходит.
(Вдогонку Смиту.) Мне нужно поговорить с Брауном.
Смитвходит с констеблями.
Смит.Мыло у вас есть?
Констебль.Только не того сорта.
Смит.Через десять минут все должно быть готово.
Констебль.Опускная доска не действует.
Смит.Ничего знать не хочу. Уже второй раз звонили.
Констебль.Это же свинарник, а не тюрьма.
Мак (поет).
Глядите, он уже почти отпет,
Теперь Макхит поистине банкрот.
Вы, для кого сошелся клином свет
На деньгах, неужели он умрет?
Что пользы вам в повешенном Макхите?
Как стадо перепуганных свиней
Бегите к королеве! К ней одной!
Поговорите о страдальце с ней,
Он вдоволь сыт предсмертною тоской.
Так помогите же, о, помогите!
Появляется Полли.
Смит.Я не могу вас к нему пустить. Ваш номер шестнадцать. Ваша очередь еще не подошла.
Полли.При чем тут номер шестнадцать! Не будьте бюрократом. Я его жена, я должна с ним поговорить.
Смит.Но не больше пяти минут.
Полли.Еще чего — пять минут! Глупости. Пять минут! Это нельзя раз-два. Это же не так просто. Это же прощание навеки. В таких случаях муж и жена должны многое друг другу сказать… Где же он?
Смит.Разве вы его не видите?
Полли.Ах да, конечно. Благодарю вас.
Мак.Полли!
Полли.Да, Мэкки, я здесь.
Мак.Да, конечно!
Полли.Как ты себя чувствуешь? Ты очень раскис? Это ведь нелегко!
Мак.Что ты вообще собираешься делать? Что с тобой будет?
Полли.Ах, это пустяки, наша фирма работает превосходно. Мэкки, ты очень нервничаешь?.. Кто, собственно, был твой отец? Ты мне многого еще не рассказал. Не понимаю, что с тобой. Ты ведь всегда был вполне здоровым человеком.
Мак.Слушай, Полли, ты не можешь вытащить меня отсюда?
Полли.Да, конечно.
Мак.Конечно, нужны деньги. Я тут с надзирателем…
Полли (медленно). Деньги ушли в Саутгемптон.
Мак.А здесь у тебя ничего нет?
Полли.Нет, здесь нет. Но знаешь, Мэкки, я могу, например, с кем-нибудь поговорить… может быть, даже обратиться к самой королеве. (Подавленно.) О Мэкки!
Смит (уводя Полли, Маку). Ну что, собрали тысячу фунтов?
Полли.Прощай, Мэкки! Всего хорошего! Не забывай меня! (Уходит.)
Смити констебливносят столик. На нем тарелка со спаржей.
Смит.Спаржа сварилась?
Констебли.Так точно. (Уходят.)
Появляется Браун. Он подходит к Смиту.
Браун.Смит, чего он от меня хочет? Хорошо, что вы отложили завтрак до моего прихода. Мы войдем к нему со столиком, пусть видит, как мы к нему относимся.
Брауни Смитвходят со столиком в клетку. Смитуходит.
Пауза.
Здравствуй, Мак. Вот спаржа. Поешь немного.
Мак.Не трудитесь, господин Браун. Найдутся другие люди, чтобы оказать мне последние почести.
Браун.Ах, Мэкки!
Мак.Прошу со мной рассчитаться! Тем временем позвольте мне поесть. В конце концов, это мой последний завтрак. (Ест.)
Браун.Приятного аппетита. Ах, Мэкки, ты же просто пытаешь меня раскаленным железом.
Мак.Расчет, сударь, пожалуйста, расчет. Никаких сантиментов.
Браун (со вздохом достает из кармана книжечку). Вот он, Мак. Вот расчет за последние полгода.
Мак (резко). Ах, вы пришли только за тем, чтобы и здесь еще получить свои денежки.
Читать дальше