Array Array - Вильгельм Телль

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Array - Вильгельм Телль» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вильгельм Телль: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вильгельм Телль»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Драма. Перевод Н. Славятинского
Москва, Синергия, 2000
OCR & spellcheck: Ольга Амелина, февраль 2006

Вильгельм Телль — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вильгельм Телль», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чем здесь лежать во прахе...

Издали снова доносится свадебная музыка, но глуше.

Геслер

Где же люди?

Гоните прочь ее, или, забывшись,

Я что-нибудь ужасное свершу.

Рудольф Гаррас

Пройти сюда отряду невозможно —

Ему дорогу свадьба преградила.

Геслер

Я, право, слишком мягкий властелин

Для этого народа... Языки

Дерзки у этих горцев непокорных.

Клянусь, что все пойдет теперь иначе:

О, я сломлю их дерзкое упорство,

Я подавлю кичливый дух свободы!

Я новый возвещу закон стране

И прикажу...

(Стрела пронзает его, он хватается

рукой за сердце и, качаясь в седле,

произносит слабым голосом.)

Умилосердись, Боже!

Рудольф Гаррас

Что за напасть... Откуда? Что такое?

Армгарда (вскакивая)

Он падает! Убит! Сражен стрелой!

Она ландфохту в сердце угодила!

Рудольф Гаррас (соскакивает с лошади)

О ужас!.. Боже!.. Господин ландфохт...

Взовите к милосердию небес!..

Вы при смерти!..

Геслер

О, это выстрел Телля...

(Соскальзывает с лошади на руки

Рудольфу Гаррасу, который кладет

его на скамью.)

Телль

(появляясь вверху, на вершине скалы)

Узнал стрелка — другого не ищи!

Свобода — хижинам и мир — невинным!

Моей отчизне ты теперь не страшен!

(Исчезает за скалой.)

На сцену врывается народ.

Штюсси (впереди)

Что здесь такое? Что произошло?

Армгарда

Ландфохт убит стрелой.

Народ (сбегаясь)

Кто, кто убит?

Меж тем как передние из свадебного поезда выходят на сцену,

задние находятся еще на взгорье, и музыка продолжается.

Рудольф Гаррас

Он кровью изойдет! Сюда, на помощь!

Преследуйте убийцу, да скорей!

Несчастный, ты дождался, вот конец твой;

Не слушался ты моего совета!

Штюсси

О Боже! Как он бледен, неподвижен!

Голоса

Чьей он казнен рукой?

Рудольф Гаррас

Эй, там, уймитесь!

Убийство здесь, а музыка ликует!

Музыка внезапно прекращается. Народ все прибывает.

Ландфохт, ответьте мне, когда вы в силах:

Вам нечего доверить мне?

Геслер делает знак рукой и с досадой повторяет его, видя, что жест остался непонятым.

Куда?

Что, в Кюснахт?.. Я не понял вас... Ландфохт,

Не будьте так нетерпеливы... Надо,

Забыв земное, с небом примириться!

Весь свадебный поезд в ужасе окружает умирающего.

Штюсси

Он все бледней... Смерть... к сердцу подступила...

А вот уже он и глаза закрыл.

Армгарда (поднимая ребенка)

Смотри, дитя, как умирает изверг!

Рудольф Гаррас

О женщины безумные! Неужто

В вас сердца нет, что зрелище такое

Для вас потеха? И никто не хочет...

Да помогите ж выдернуть стрелу!

Женщины (отступая)

Спасать того, кого Господь сразил?!

Рудольф Гаррас

Так будьте же вы прокляты!

(Хватается за меч.)

Штюсси (удерживает его руку)

Не смейте!

Господству вашему конец. Убит

Тиран страны. Мы больше не потерпим

Насилья над собой. Свободны мы.

Все (шумно)

Страна свободна!

Рудольф Гаррас

Вот вы как! Уже?

Так скоро всякий страх у вас пропал?

(Подошедшим оруженосцам.)

Вы видите, тут страшное убийство

Совершено... И тщетна наша помощь...

Преследовать убийцу бесполезно.

Другие впереди у нас заботы.

Скорее в Кюснахт! Замок этот крепкий

Спасти для императора нам надо.

Распались узы долга и порядка,

И никому довериться нельзя.

(Удаляется с оруженосцами.)

Входят шесть монахов — братьев милосердия.

Армгарда

Вот братья милосердия идут!

Штюсси

Была бы жертва — ворон тут как тут.

Братья милосердия

(становятся полукругом возле

покойника и поют глухими голосами)

Внезапно может смерть прийти,

Ей не указан день и час.

Она сразит на полпути:

Ты в цвете сил — и вот угас.

Готов ты умереть иль нет —

Дай высшему судье ответ!

При повторении последних стихов занавес падает.

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Площадь в Альторфе.

В глубине, направо, стоит крепость «Иго Ури» с еще не убранными ле­сами, как в третьей

сцене первого действия. Налево тянется цепь гор, на которых пылают сигнальные огни.

Рассвет. Издалека с разных сторон доносится звон колоколов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вильгельм Телль»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вильгельм Телль» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вильгельм Телль»

Обсуждение, отзывы о книге «Вильгельм Телль» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x