Ernest Hemingway - The Sun Also Rises

Здесь есть возможность читать онлайн «Ernest Hemingway - The Sun Also Rises» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sun Also Rises: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sun Also Rises»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Published in 1926 to explosive acclaim,
stands as perhaps the most impressive first novel ever written by an American writer. A roman а clef about a group of American and English expatriates on an excursion from Paris’s Left Bank to Pamplona for the July fiesta and its climactic bull fight, a journey from the center of a civilization spirtually bankrupted by the First World War to a vital, God-haunted world in which faith and honor have yet to lose their currency, the novel captured for the generation that would come to be called “Lost” the spirit of its age, and marked Ernest Hemingway as the preeminent writer of his time.

The Sun Also Rises — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sun Also Rises», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I thought I had paid for everything. Not like the woman pays and pays and pays. No idea of retribution or punishment. Just exchange of values. You gave up something and got something else. Or you worked for something. You paid some way for everything that was any good. I paid my way into enough things that I liked, so that I had a good time. Either you paid by learning about them, or by experience, or by taking chances, or by money. Enjoying living was learning to get your money’s worth and knowing when you had it. You could get your money’s worth. The world was a good place to buy in. It seemed like a fine philosophy. In five years, I thought, it will seem just as silly as all the other fine philosophies I’ve had.

Perhaps that wasn’t true, though. Perhaps as you went along you did learn something. I did not care what it was all about. All I wanted to know was how to live in it. Maybe if you found out how to live in it you learned from that what it was all about.

I wished Mike would not behave so terribly to Cohn, though. Mike was a bad drunk. Brett was a good drunk. Bill was a good drunk. Cohn was never drunk. Mike was unpleasant after he passed a certain point. I liked to see him hurt Cohn. I wished he would not do it, though, because afterward it made me disgusted at myself. That was morality; things that made you disgusted afterward. No, that must be immorality. That was a large statement. What a lot of bilge I could think up at night. What rot, I could hear Brett say it. What rot! When you were with the English you got into the habit of using English expressions in your thinking. The English spoken language-the upper classes, anyway-must have fewer words than the Eskimo. Of course I didn’t know anything about the Eskimo. Maybe the Eskimo was a fine language. Say the Cherokee. I didn’t know anything about the Cherokee, either. The English talked with inflected phrases. One phrase to mean everything. I liked them, though. I liked the way they talked. Take Harris. Still Harris was not the upper classes.

I turned on the light again and read. I read the Turgenieff. I knew that now, reading it in the oversensitized state of my mind after much too much brandy, I would remember it somewhere, and afterward it would seem as though it had really happened to me. I would always have it. That was another good thing you paid for and then had. Some time along toward daylight I went to sleep.

The next two days in Pamplona were quiet, and there were no more rows. The town was getting ready for the fiesta. Workmen put up the gate-posts that were to shut off the side streets when the bulls were released from the corrals and came running through the streets in the morning on their way to the ring. The workmen dug holes and fitted in the timbers, each timber numbered for its regular place. Out on the plateau beyond the town employees of the bull-ring exercised picador horses, galloping them stiff-legged on the hard, sun-baked fields behind the bull-ring. The big gate of the bull-ring was open, and inside the amphitheatre was being swept. The ring was rolled and sprinkled, and carpenters replaced weakened or cracked planks in the barrera. Standing at the edge of the smooth rolled sand you could look up in the empty stands and see old women sweeping out the boxes.

Outside, the fence that led from the last Street of the town to the entrance of the bull-ring was already in place and made a long pen; the crowd would come running down with the bulls behind them on the morning of the day of the first bull-fight. Out across the plain, where the horse and cattle fair would be, some gypsies had camped under the trees. The wine and aguardiente sellers were putting up their booths. One booth advertised ANIS DEL TORO. The cloth sign hung against the planks in the hot sun. In the big square that was the centre of the town there was no change yet. We sat in the white wicker chairs on the terrasse of the cafė and watched the motorbuses come in and unload peasants from the country coming in to the market, and we watched the buses fill up and start out with peasants sitting with their saddle-bags full of the things they had bought in the town. The tall gray motor-buses were the only life of the square except for the pigeons and the man with a hose who sprinkled the gravelled square and watered the streets.

In the evening was the paseo. For an hour after dinner every one, all the good-looking girls, the officers from the garrison, all the fashionable people of the town, walked in the street on one side of the square while the cafė tables filled with the regular after-dinner crowd.

During the morning I usually sat in the cafė and read the Madrid papers and then walked in the town or out into the country. Sometimes Bill went along. Sometimes he wrote in his room. Robert Cohn spent the mornings studying Spanish or trying to get a shave at the barber-shop. Brett and Mike never got up until noon. We all had a vermouth at the cafė. It was a quiet life and no one was drunk. I went to church a couple of times, once with Brett. She said she wanted to hear me go to confession, but I told her that not only was it impossible but it was not as interesting as it sounded, and, besides, it would be in a language she did not know. We met Cohn as we came out of church, and although it was obvious he had followed us, yet he was very pleasant and nice, and we all three went for a walk out to the gypsy camp, and Brett had her fortune told.

It was a good morning, there were high white clouds above the mountains. It had rained a little in the night and it was fresh and cool on the plateau, and there was a wonderful view. We all felt good and we felt healthy, and I felt quite friendly to Cohn. You could not be upset about anything on a day like that.

That was the last day before the fiesta.

15

At noon of Sunday, the 6th of July, the fiesta exploded. There is no other way to describe it. People had been coming in all day from the country, but they were assimilated in the town and you did not notice them. The square was as quiet in the hot sun as on any other day. The peasants were in the outlying wine-shops. There they were drinking, getting ready for the fiesta. They had come in so recently from the plains and the hills that it was necessary that they make their shifting in values gradually. They could not start in paying cafė prices. They got their money’s worth in the wine-shops. Money still had a definite value in hours worked and bushels of grain sold. Late in the fiesta it would not matter what they paid, nor where they bought.

Now on the day of the starting of the fiesta of San Fermin they had been in the wine-shops of the narrow streets of the town since early morning. Going down the streets in the morning on the way to mass in the cathedral, I heard them singing through the open doors of the shops. They were warming up. There were many people at the eleven o’clock mass. San Fermin is also a religious festival.

I walked down the hill from the cathedral and up the street to the cafė on the square. It was a little before noon. Robert Cohn and Bill were sitting at one of the tables. The marble-topped tables and the white wicker chairs were gone. They were replaced by cast-iron tables and severe folding chairs. The cafė was like a battleship stripped for action. Today the waiters did not leave you alone all morning to read without asking if you wanted to order something. A waiter came up as soon as I sat down.

“What are you drinking?” I asked Bill and Robert.

“Sherry,” Cohn said.

“Jerez,” I said to the waiter.

Before the waiter brought the sherry the rocket that announced the fiesta went up in the square. It burst and there was a gray ball of smoke high up above the Theatre Gayarre, across on the other side of the plaza. The ball of smoke hung in the sky like a shrapnel burst, and as I watched, another rocket came up to it, trickling smoke in the bright sunlight. I saw the bright flash as it burst and another little cloud of smoke appeared. By the time the second rocket had burst there were so many people in the arcade, that had been empty a minute before, that the waiter, holding the bottle high up over his head, could hardly get through the crowd to our table. People were coming into the square from all sides, and down the street we heard the pipes and the fifes and the drums coming. They were playing the riau-riau music, the pipes shrill and the drums pounding, and behind them came the men and boys dancing. When the fifers stopped they all crouched down in the street, and when the reedpipes and the fifes shrilled, and the flat, dry, hollow drums tapped it out again, they all went up in the air dancing. In the crowd you saw only the heads and shoulders of the dancers going up and down.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sun Also Rises»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sun Also Rises» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sun Also Rises»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sun Also Rises» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.