Теофиль Готье - Два актера на одну роль

Здесь есть возможность читать онлайн «Теофиль Готье - Два актера на одну роль» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: Правда, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два актера на одну роль: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два актера на одну роль»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Теофиль Готье — крупнейший романтик Франции XIX века. Щедро используя исторические и литературные сюжеты, а также возможности жанра романтической новеллы, писатель создает загадочные, увлекательные фантастические произведения. В сборник вошли новеллы «Ночь, дарованная Клеопатрой», «Павильон на воде», «Двойственный рыцарь» и другие произведения.

Два актера на одну роль — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два актера на одну роль», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С. 50. Служанка-любовница — выражение servante-maîtresse, изначально в смысле «служанка-госпожа», закрепилось в языке после того, как им была озаглавлена опера-буффа Дж.-Б. Перголези (1733). Готье обыгрывает второе значение слова maîtresse — «любовница».

С. 52. …как говорит Дон Жуан, надо все же стремиться стать лучше . — Неточная цитата из комедии Мольера «Дон Жуан, или Каменный гость» (1665), акт IV, сцена VII.

Кавалер Бернен — Джан Лоренцо Бернини (1598–1680), итальянский архитектор, художник и поэт.

Кончетти — эффектные, изощренные тропы, употреблявшиеся в поэзии эпохи Возрождения и барокко.

Джулия Гризи (1811–1869) — итальянская оперная певица, выступала во Франции.

С. 53. …господин Аруэ Вольтер… — Готье иронически ставит рядом подлинную фамилию Вольтера — Аруэ — и его всемирно известный псевдоним.

С. 54. …мелодию Себастьяна Баха . — Во времена Готье Бах считался старомодным, едва ли не «средневековым» композитором, что и привлекает к нему романтика Альбера.

С. 55. Перстень Гигеса — кольцо, по преданию, делавшее невидимым лидийского царя Гигеса, героя позднейшей новеллы Готье «Царь Кандавл» (1844).

…с Манфредом, стоящим у ледника… — Имеется в виду эпизод мистерии Байрона «Манфред» (1817), акт I.

…лорд Байрон… подписывался так же, как Бонапарт… — Имеется в виду частичное совпадение инициалов Дж. Г. Н. Байрона и Наполеона: Ноэль Байрон — Наполеон Бонапарт.

Horror! horror! horror! — цитата из трагедии Шекспира «Макбет» (1606), акт II, сцена III.

С. 56. Маркиз де Куртиврон — наиболее известен маркиз Гаспар де Куртиврон (1715–1785), математик, член Академии наук; смысл его упоминания неясен.

Полковник Аморос — маркиз Франсиско Аморос (1769–1848), испанский полковник, пропагандист гимнастики.

С. 58. …служанка колотила Руссо… — Жена Жан-Жака Руссо Тереза Левассер была прежде служанкой.

…есть у Мейнара двустишие, приблизительно такое… — Цитируемые строки, по-видимому, сочинены самим Готье в качестве пародии на знаменитую оду Франсуа де Менара (или Мейнара: 1582–1646) «Прекрасная старуха», где лирический герой признается в своей долголетней платонической любви к героине.

С. 59. Аддисон Джозеф (1672–1719) — английский писатель, издатель сатирико-нравоучительного журнала «Зритель».

С. 60. …нытиков и ломак школы Ламартина… — Поэт-романтик Альфонс де Ламартин (1790–1869) в начале 30-х годов был известен главным образом как автор элегических стихотворений.

С. 61. …бледнее, чем Дебюро! — Знаменитый мим Жан-Батист-Гаспар Дебюро (1796–1846), создатель сценического образа Пьерро, выступал с густо набеленным лицом (прототип героя фильма М. Карне «Дети райка»).

Монтионовская премия — премия за добродетельный поступок, учрежденная богатым филантропом бароном де Монтионом (1733–1820).

…почерк своенравной подруги Клариссы Гарлоу… — Имеется в виду персонаж «Клариссы» С. Ричардсона — мисс Хау, подруга и корреспондентка главной героини.

С. 62. Одри Жак-Шарль (1781–1853) — знаменитый комический актер театра Варьете.

С. 63. Жозеф Прюдом — герой карикатур художника-сатирика Анри Монье (1799–1877), созданный в начале 30-х годов и позднее перенесенный самим А. Монье на театральную сцену; тип самоуверенного буржуа-конформиста.

О, allitudo! — библейская цитата (второе послание апостола Павла к римлянам, XI, 33; в русском тексте Библии перевод несколько иной); Готье, вероятно, заимствует ее из стихотворения Гюго «Что слышится в горах» (сб. «Осенние листья», 1831), где она стоит в качестве эпиграфа.

С. 64. …Ганнибал при Капуе . — Во время второй Пунической войны карфагенская армия Ганнибала, разбив римлян в нескольких крупных сражениях, в 215 г. до н. э. встала на зимние квартиры в городе Капуе, вместо того чтобы немедленно идти походом на Рим. Промедление Ганнибала позволило римлянам собраться с силами для продолжения борьбы, а его собственное войско, ведя в Капуе беспечную жизнь, утратило боеспособность.

С. 65. …мадригалов и комплиментов во вкусе Дора и Мариво… — Подразумевается изысканно галантный стиль стихотворений Клода-Жозефа Дора (1734–1780) и комедий Пьера Карле де Шамблена де Мариво (1688–1763).

С. 68. Эжен де Прадель (1787–1857) — поэт, водевилист, выступал как импровизатор.

Регентство — период с 1715 по 1723 год, когда во Франции регентом при несовершеннолетнем короле Людовике XV был герцог Филипп Орлеанский; время это прославилось распущенностью придворных нравов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два актера на одну роль»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два актера на одну роль» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два актера на одну роль»

Обсуждение, отзывы о книге «Два актера на одну роль» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x