Нанесенный вслепую удар пришелся по толстой, загорелой шее, и она с бульканьем подалась назад. Жгучая ненависть на миг застлала мальчику глаза и вернула им зрение; он облизнул губы, ощутил горечь и, всхлипывая горлом, двинулся к ненавистному лицу. Сзади его крепко схватили за руки. Держа мальчика, Сид Пертл заговорил, его противный голос звучал с угрозой и уже неподдельной злобой:
— Постойте-постойте! Погодите, ребята!.. Мы просто шутили с ним, так ведь, а он в драку полез!.. Верно?
— Верно, Сид! Так и было!
— Мы-то думали, он мужчина, а это, оказывается, маленький злючка. Просто подшучивали над ним, а он разозлился. Не можешь принимать шутки по-мужски, да? — негромко, зловеще произнес Сид в ухо своему пленнику и при этом слегка встряхнул его. — Ты просто маленький плакса, скажешь, нет? Трус, бьющий исподтишка.
— Пусти, — выдохнул мальчик. — Я покажу тебе, кто плакса! Покажу, кто бьет исподтишка!
— Вот как, малыш? — спросил Виктор Мансон, тяжело дыша.
— Да, вот так, малыш! — злобно ответил мальчик.
— А кто говорит, что это так, малыш?
— Я говорю, малыш.
— Лучше не напрашивайся, а то получишь!
— Сам получишь!
— Вот как?
— Да, вот так.
Наступила пауза. Мальчик, тяжело дыша, кривил губы; во рту у него ощущался едкий, отвратительный вкус, сердце противно сжималось от животного страха, голова чуть кружилась, под ложечкой образовалась какая-то пустота, колени слегка подгибались, исчезло все недавнее золото дня, пение, зелень; в солнечном свете осталась только противная белизна, все виделось с какой-то неприятной резкостью; лица противников внезапно заострились, в резких взглядах засквозила острая ненависть, у обоих пробудилась древняя жажда убийства.
— Ты лучше не задавайся, — неторопливо произнес Виктор Мансон, тяжело дыша, — а то кто-нибудь тебя отделает!
— И ты знаешь, кто?
— Может, знаю, а может, и нет, не скажу. Это не твое дело.
— И не твое тоже!
— Может, — сказал Виктор Мансон, жарко задышав и сделав крохотный шажок вперед, — может, я сочту, что мое!
— Что оно твое, счесть можешь не только ты!
— Знаешь кого-нибудь, кто этого хочет?
— Может, да, а может, нет.
— Уж не ты ли?
— Может, да, а может, и нет. Вот тебе и весь сказ.
— Ребята, ребята, — заговорил Сидни Пертл спокойно, насмешливо. — Вы злитесь друг на друга. Разговариваете в резких тонах. Так, смотришь, у вас и до драки дойдет — где-нибудь к Рождеству, — негромко съязвил он.
— Если он хочет выяснить отношения, — злобно сказал Виктор Мансон, — то знает, что надо делать.
— И ты тоже знаешь!
— Ребята, ребята, — мягко съязвил Сидни Пертл.
— Деритесь, деритесь! — сказал Гарри Нэст и украдкой хихикнул. — Ну, когда начнется настоящая драка?
— Черт возьми! — грубо вмешался Карл Хутон. — Они не хотят драться. Оба до того трусят, что вот-вот намочат штаны. Хочешь драться, Мансон? — вкрадчиво, жестоко спросил он, угрожающе подходя к нему сзади.
— Если он хочет выяснить отношения… — начал снова Мансон.
— Ну так выясняйте! — выкрикнул Карл Хутон с грубым смехом и сильно толкнул Мансона к его схваченному за руки противнику. Сид Пертл толкнул своего пленника навстречу Мансону; через секунду они, пригнувшись, кружили друг перед другом. Сид Пертл спокойно произнес:
— Если они хотят подраться, не мешайте! Отойдите назад, дайте им место.
— Стойте!
Это слово прозвучало почти монотонно, но с такой спокойной, непоколебимой властностью, что все ребята остановились и с изумлением посмотрели в ту сторону, откуда оно раздалось.
Небраска Крейн, держа на плече биту, приближался к ним с другой стороны улицы. Шел он ровно, не ускоряя шаг, лицо его ничего не выражало, черные индейские глаза неотрывно смотрели на всех.
— Стойте! — повторил он, подойдя вплотную.
— В чем дело? — спросил Сидни Пертл, изображая удивление.
— Оставьте Обезьяна в покое, — ответил Небраска Крейн.
— А что мы сделали? — спросил Сидни Пертл с видом полнейшей невинности.
— Я видел, — упрямо, монотонно ответил Небраска, — вы все четверо прицепились к нему; отстаньте от него.
— Отстать? — запротестовал Сид Пертл.
— Ты слышал, что я сказал!
Карл Хутон, более жестокий, смелый, менее осторожный, чем Сид Пертл, грубо вмешался:
— Тебе-то что? Какое твое дело, что тут у нас?
— Я считаю это своим делом, — спокойно ответил Небраска. Обезьян, — продолжал он, — иди ко мне.
Карл Хутон встал перед Уэббером и спросил:
Читать дальше