– Я слышал, – сказал он ей, – будто Клеопатра каждую ночь мечтала, чтобы с нею лежал воин в доспехах.
– Никогда не пробовала, – призналась она. – Все снимали доспехи намного раньше.
– Что же, теперь попробуете. – Медленно, не комкая простынь, он в полном вооружении взошел на ложе и лег чинно, как в гробницу.
– Вы даже не снимете меча с перевязи?
– Любовная страсть признает только крайности! Прискилла блаженно закрыла глаза. Агилульф поднялся на локте.
– Огонь задымил. Пойду посмотрю, почему не тянет камин.
В окно заглядывала луна. Вернувшись от камина к кровати, Агилульф остановился.
– Сударыня, пойдемте на бастионы, чтобы насладиться этими последними лунными лучами.
Он укутал ее своим плащом. Сплетя объятия, они поднялись на башню. Луна осеребрила лес. Кричала сова. Кое-где в замке еще светились окна, из них порой долетали крики, смех либо стон и рычание оруженосца.
– Вся природа – это любовь...
Они вернулись в спальню. Камин почти погас. Они присели рядом, чтобы раздуть уголья. Розовые колени Прискиллы касались металлических наколенников рыцаря, и от этого рождалась новая, совсем непорочная близость.
Когда Прискилла вернулась в постель, за окном брезжил свет.
– Ничто так не преображает женские лица, как первый луч зари, – сказал Агилульф, но, чтобы лицо было лучше освещено, ему пришлось передвинуть кровать вместе с пологом.
– Как я выгляжу? – спросила вдова.
– Вы прекрасны.
Прискилла была счастлива. Солнце всходило быстро, и, чтобы не упустить его лучей, Агилульф все время двигал кровать.
– Уже утро, – сказал он изменившимся голосом. – Мой рыцарский долг требует выступить в этот час в дорогу.
– Уже! – застонала Прискилла. – В такую минуту!
– Сожалею, благородная госпожа, но меня зовет высший долг.
– Ах, было так хорошо!...
Агилульф склонил колено.
– Благословите меня, Прискилла!
Но вот он уже встает, кличет оруженосца. Рыщет по всему замку, наконец находит его в какой-то конуре, обессиленного, спящего мертвым сном.
– На коня, живее! – Но приходится самому взгромоздить его в седло.
Солнце, восходя все выше, четко прорисовывает фигуры двух конных на фоне желтой листвы леса: оруженосец приторочен как две переметные сумы, рыцарь сидит прямо, чуть покачиваясь, как тонкая тень тополя.
Прискиллу окружили сбежавшиеся фрейлины и служанки.
– Как это было, госпожа, как это было?
– О, необыкновенно! Вот что значит... мужчина...
– Ну говорите же, расскажите, как было?
– Мужчина... Ночь... Непрекращающееся блаженство...
– Но что он делал? Что делал?
– Что можно сказать? Прекрасно... Великолепно...
– Трудно собраться с мыслями... Столько всего... Лучше вы расскажите, как с этим оруженосцем.
– А-а... Ровно ничего, право, не знаю, может быть, ты?.. Или нет, ты! Я что-то не помню...
– Как так? Вас было хорошо слышно, милые мои!
– Да что про него, беднягу! Я не помню...
– И я не помню, может быть, ты?
– Я? Да что вы!
– Госпожа, расскажите про него, про рыцаря! Как вам Агилульф?
– О, Агилульф!
Я, пишущая эту книгу по едва читаемым хартиям древней летописи, только теперь опомнилась и заметила, что заполнены страницы и страницы – а я нахожусь лишь в начале повести; только теперь пойдет собственно ее действие, то есть полное приключений странствие Агилульфа и его оруженосца за доказательствами, подтверждающими невинность Софронии; оно будет переплетаться со скитаниями преследуемой преследовательницы Брадаманты, влюбленного Рамбальда и Турризмунда, отыскивающего рыцарей святого Грааля. Но, вместо того чтобы проворно бежать у меня между пальцами, эта нить теряет натяжение и путается, а у меня мутится в глазах, как подумаю, сколько мне предстоит нанести на бумагу маршрутов и препон, погонь и обманов, поединков и турниров. Вот до чего изменило меня это послушанье монастырского писца и вечная епитимья, требующая отыскивать слова и доискиваться до сути вещей: то, что люди считают (и я прежде считала) наивысшим удовольствием – само сплетение приключений, в котором и состоит рыцарский роман, – теперь представляется мне ненужной подливкой, напрасной раскраской, самой неблагодарной частью моего урока.
Мне хочется рассказывать бегом, рассказывать наспех, разрисовать каждую страницу так, чтобы поединков и сражений на ней хватило на целую поэму, но едва я останавливаюсь перечесть написанное, как замечаю, что перо не оставило следа и листы белы, как прежде.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу