Макиавелли Никколо (1469–1527) — итальянский политический мыслитель, считал допустимыми любые средства для упрочения государства.
Борджа Цезарь (ум. 1507) — политический деятель, жестокий, безнравственный, не гнушавшийся никакими средствами.
Бунчук — древко с прядями конских волос и кистями, символ власти турецких пашей.
Коран, сура 12:31.
Кабанис Жорж (1757–1808), Шосье Франсуа (1746–1828), Дюбуа Антуан (1756–1837) — французские врачи и философы-материалисты; Дюбуа назван первым в отличие от своего сына Поля (1795–1875), тоже фельдшера и акушера.
По модной в XIX в. теории, по особенностям строения черепа можно было судить о психических особенностях человека.
Альцест — герой комедии Ж. Б. Мольера «Мизантроп» (1666).
Армида — прекрасная героиня поэмы Торквато Тассо (1544–1595) «Освобожденный Иерусалим» (1580).
Локуста — знаменитая отравительница времен Нерона, казнена в 68 г.
Тициан Вечеллио (ок. 1477 или 1490–1576) — итальянский живописец, глава венецианской школы Высокого Возрождения.
Так называли придворных щеголей и фаворитов Генриха III, короля Франции в 1574–1589 гг.
Сбогар Жан — герой одноименного романа (1818) Ш. Нодье (1780–1844), романтический бунтарь, глава разбойников.
В античной мифологии благочестивая супружеская чета, принявшая гостеприимно Зевса и Гермеса, в награду им дали долголетие и одновременную смерть. После смерти они были превращены в дуб и липу.
Античная статуя богини мудрости и ремесел Афины Паллады, находящаяся в Лувре.
Языческая воительница из поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим», побежденная и убитая христианским рыцарем Танкредом, который не узнал ее в доспехах.
Фульвия (I в. до н. э.) — знатная римлянка, жена народного трибуна Клодия Пульхра, затем Г. Скрибония Куриона, затем триумвира Антония, отличалась честолюбием, участвовала в политической жизни.
Фехтовальный термин, означающий двойной притоп правой ногой как призыв к началу поединка.
Генин — средневековый женский головной убор. Изабелла Баварская (1371–1435) — супруга французского короля Карла VI (1368–1422) и регентша ввиду помешательства мужа.
Согласно библейскому преданию, сын Исаака Исав продал свое право первородства за чечевичную похлебку (Быт., 25:28–34). Ради поддержания своего существования Отеклер занимается мужским делом, отказавшись от данной ей при рождении женской сущности.
Библия, Песнь Песней, 4:9.
Сорт дорогого табака, выращиваемого возле городка Макуба на острове Мартиника.
Бруссе Франсуа Жозеф Виктор (1772–1838) — известный французский врач.
Сталь Анна Луиза Жермена де (1766–1817) — французская писательница, упоминаемая глава находится в книге «О влиянии страстей на счастье людей и народов».
Мильтон Джон (1608–1674) — английский поэт, политический деятель. Главные произведения — поэмы «Потерянный рай» (1667), «Возвращенный рай» (1671).
Город в Германии, в 1790–1794 гг. центр французской эмиграции.
Мадемуазель Марс (1779–1874, настоящее имя — Анна Франсуаза Иполитта Буте) — знаменитая французская актриса.
Мариво Пьер Карле де Шамблен де (1688–1763) — французский романист и комедиограф.
По преданию, когда святой Ремигий (437–533) собрался окрестить в соборе Реймса (496) короля Франции Хлодвига (466–511), там не оказалось елея, но тут же прилетела голубка, неся в клюве святую Ампулу, полную елея. С тех пор все короли Франции получали святое помазание в Реймсе из святой Ампулы. В 1793 г. Ампула была публично разбита молотком на площади Реймса.
Возвращение из эмиграции графа Прованского (будущий Людовик XVIII) и графа д’Артуа (будущий Карл X), братьев казненного Людовика XVI.
Почтенность (англ.).
Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) — швейцарский писатель, автор популярного трактата по физиогномике.
Вист от англ. whist — молчание, тишина.
От англ. slam — бить, убивать, положение в карточной игре, при котором противник не получает ни одной взятки (большой шлем) или одну (малый шлем).
Читать дальше