… в течение трех достославных дней … — т. е. во время июльской революции 1830 г., в которой принимал участие М. А. Кологривов.
Стр. 134. Шевалье Мишель (1806–1879) — французский экономист и публицист.
Стр. 136. Витт Иван Осипович, граф (1781–1840) — организатор военных поселений в Новороссии.
Стр. 137. Нарышкина Ольга Станиславовна (1802–1861; урожденная графиня Потоцкая) — родственница И. О. Витта.
Марини Павел Яковлевич (1798–1849) — побочный сын В. П. Кочубея, управляющий дипломатической канцелярией М. С, Воронцова.
Кочубей Виктор Павлович, князь (1768–1834) — русский государственный деятель.
Стр. 138. Собаньская Каролина Адамовна (ок. 1794–1885; урожденная графиня Ржевуская) — известная авантюристка, сожительница И. О. Витта. Собаньской увлекались Пушкин и Мицкевич.
… твоего бофрера … — Став любовником А. Омер де Гелль, А. Н. Демидов становится «шурином» ее «названной сестры» Полины Делож.
Гаспарен Адриен-Эгъен-Пьер, граф де (1773–1862) — французский политический экономист, специалист по сельскому хозяйству. В 1836–1837 гг. — министр внутренних дел.
Скальковский Аполлон Александрович (1808–1898) — историк, археолог, беллетрист, переводчик.
Ришелье Арман-Эмманюэль дю Плесси, герцог (Эммануил Осипович; 1766–1822) — политический деятель; эмигрировал в Россию во время Великой французской революции; в 1805–1814 гг. генерал-губернатор Новороссии. Сыграл выдающуюся роль в освоении этого края и развитии г. Одессы. В 1814 г. вернулся во Францию; министр в правительстве Людовика XVIII.
… очень любопытную записку … — Записка Скальковского была приложена П. П. Вяземским к рукописи «Писем и записок…» и перепечатана в издании 1933 г. в разделе «Приложения» (с. 393–401). Письмо к Гаспарену и включено в корпус «Писем и записок…» для того, чтобы ввести текст Скальковского, вернее фразу, его завершающую: «Другой помещик, Кирьяков, в поместье своем, м. Ковалевке, Одесского уезда, развел много деревьев, сперва на каменистом грунте, потом среди гладкой степи, в особенности березы, так трудно здесь растущей». Упоминание березы в «серьезном» тексте должно было «документировать» вымысел Вяземского — «кавказское» происхождение французских стихов Лермонтова, якобы обращенных к Омер де Гелль. См. также вступительную статью и примеч. к с. 214.
Стр. 143. Аlad'Aumont — особая упряжь, введенная в моду герцогом д'Омоном в эпоху Реставрации: четыре лошади, запрягаемые в ряд, с двумя форейторами позади экипажа.
… fourinhand — четверо в руке (англ.).
Стр. 144. И все это из-за непосеянного картофеля! — Хлебный неурожай 1839 г. русское правительство пыталось побороть широким введением посевов картофеля, вызвавшим так называемые «картофельные бунты». Крестьянские выступления действительно подчас подавлялись жестоко, однако описания Омер де Гелль (т. е. П. П. Вяземского) ни в коем случае не могут считаться достоверными. Здесь и далее читателю следует помнить, что в «Письмах и записках…» автор пародирует нелепые представления о России 1830-х гг., представленные как в некоторых сочинениях иностранцев, так и в позднейшей отечественной публицистике: отсюда форсированные мотивы жестокости и общественного бесправия.
Стр. 144–145. Иоанн Златоуст (между 344 и 354–407) — византийский проповедник и мыслитель, епископ Константинополя. Тертуллиан Квинт Септимий Флоренс (-ок. 160 — после 220) — раннехристианский теолог. Оба отца церкви обличали театральные зрелища и мирскую жизнь.
Стр. 145. Лукиан (ок. 120 — ок. 190) — древнегреческий писатель-сатирик.
Помпадур Жанна-Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721–1764) — фаворитка Людовика XV.
Он вступил в государственную службу… — Видимо, к этому месту относится примечание П. П. Вяземского, приложенное к корпусу «Писем и записок…» и опубликованное в издании 1933 г.: «Из этого письма мы видим, что г-н Гоммер надел воинский мундир и сделался гюнетфервальтером. и воспользовался, чтобы хлестать русских чиновников. Муж был достойный супруг своей жены. Вот самый текст в официальном издании:
«Позднее, выполняя по поручению русского правительства научную миссию, я получил последовательно чин майора, подполковника и полковника; и уж тогда я ничего не мог больше желать: станционные смотрители и другие чиновники принимали меня с отменной вежливостью, в лошадях не было отнюдь недостатка, и так как мое звание давало мне право безнаказанно раздавать удары хлыстом, то мои желания осуществлялись с поистине волшебной быстротой» (Оммер де Гелль. Каспийские степи, т. I, гл. IX)».
Читать дальше