Карл IX (1550–1574) — французский король с 1560 года из династии Валуа.
Вийон Франсуа (1431 или 1432 — после 1463) — французский поэт; за умение ловко украсть съестное был прозван парижскими ворами «отцом-кормильцем»; в поэмах «Малое завещание» (1456) и «Большое завещание» (1462) описал жизнь низов общества.
«Гюон Бордоский» (1220) — поэма, входящая в «Королевскую жесту» — французский героический эпос, в центре которого образ Карла Великого. Гюон по неведению убивает сына императора Карла и, совершив подвиги, заслуживает себе прощение.
«Защита…» Дю Белле — трактат «Защита и прославление французского языка» (1549) принадлежит перу Жоашена Дю Белле (1522–1560), теоретика группы французских поэтов XVI века, называвшей себя «Плеядой».
« Peripoliticon » — имеется в виду трактат греческого философа Аристотеля (384–322 до н. э.) «Политика».
«Cymbalum mundi» («Кимвал мира», 1557) — знаменитые сатирические диалоги французского писателя-гуманиста Бонавертюра Деперье (ок. 1500–1544), написанные в манере греческого сатирика Лукиана, в которых он в завуалированной форме критиковал пороки современного ему общества.
…подопечных святого Николая.. . — святой Николай считался покровителем адвокатов и их подзащитных.
Мэтр Гонен — такое имя носили обычно фокусники или шуты.
Гийери — так звали трех братьев-разбойников, которые во времена Генриха IV возглавляли одну из банд на западе Франции.
Брюскамбиль — псевдоним одного из актеров труппы театра «Бургундский отель».
Карл VI Безумный (1368–1422) — французский король с 1380 года из династии Валуа.
Д ’ Ангулеван — псевдоним Никола Жубера, знаменитого шута из труппы «Бургундского отеля».
Пифагорейские числа — по учению греческого философа и математика Пифагора, числа обладают мистическим смыслом и могут посвященным открывать будущее.
Пророчество сивиллы — то есть прорицание, сделанное на основе легендарных сивиллиных книг, содержащих предсказание будущего. По преданию, римский царь Тарквиний Гордый получил их от Кумской сивиллы.
« Лес шести корпораций» — свод прав и привилегий шести купеческих корпораций Парижа.
Самаритянка — водонапорная башня, до 1831 года снабжавшая водой Лувр; ее насос был исполнен в виде доброй самаритянки, подающей Христу напиться (эпизод из Евангелия).
Кроканы — так называли во времена Генриха IV участников крестьянских восстаний.
Правило трех единств — то есть правило единства действия, времени и пространства, которому должны были следовать во времена классицизма авторы трагедий.
Табарен — псевдоним актера Жана Саломона, выступавшего в Париже в начале XVII века.
Фонтенебло — резиденция французских королей, расположенная в их охотничьих угодьях в лесу Фонтенебло.
Талья — налог, которым облагались французы в XV–XVIII веках.
«Лжец» — самая известная из комедий французского драматурга Пьера Корнеля (1606–1684), впервые поставленная в 1642 году.
Капитан Матамор — тип хвастливого вояки в испанских комедиях.
Наваррец — прозвище Генриха IV.
« Барон де Фенест» — речь идет о романе Теодора Агриппы Д’Обинье «Приключения барона де Фенеста» (1630).
«Лжец» — самая известная из комедий французского драматурга Пьера Корнеля (1606–1684), впервые поставленная в 1642 году.
Беда Достопочтенный (673–735) — католический святой, праздник которого отмечается 25 мая, англосаксонский поэт и историк церкви.
Альберт Великий — Альберт фон Больштедт (ок. 1193–1280), немецкий богослов, философ-схоласт, считался автором «Книги о некоторых свойствах трав, камней и животных» и пользовался известностью не только как святой, но и как чернокнижник; Корнелий Агриппа Неттесгеймский (1486–1535) — немецкий медик, алхимик, автор сочинения «Об оккультной философии»; аббат Иоганн Тритемия (1492–1516) также имел репутацию чернокнижника.
Королева Маргарита Валуа, прозванная королевой Марго (1553–1615) — жена Генриха IV, брак с которым был расторгнут в 1599 году; с 1605 года проживала в Париже.
Читать дальше