Lawrence Durrell - The Alexandria Quartet

Здесь есть возможность читать онлайн «Lawrence Durrell - The Alexandria Quartet» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Alexandria Quartet: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Alexandria Quartet»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Alexandria Quartet by Lawrence Durrell
Justine first published in 1957 Balthazar first published in 1958 Mountolive first published in 1958 Clea first published in 1960

The Alexandria Quartet — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Alexandria Quartet», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘I sat up in some surprise and switched on the light to look at the clock. Who could it be at such a time? While I was still sitting there irresolutely, it came again: a long double peal. Well! The electric switch on the front door is shut off at midnight so there was no help for it but to go down and see who it was. I put on a dressing-gown and slipping my little pistol into the pocket I went down to see. There was a shadow on the glass of the front door which was too thick to challenge anyone through, so I had to open it. I stood back a bit. “Who’s there?”

‘There was a man standing there, hanging in the corner of the door like a bat. He was breathing heavily for I saw his breast rising and falling, but he made no sound. He wore a domino, but the headpiece was turned back so that I could see his face in the light of the street-lamp. I was of course rather frightened for a moment.

He looked as if he were about to faint. It took me about ten seconds before I could put a name to the ugly face with its cruel great harelip. Then relief flooded me and my feet got pins and needles. Do you know who it was? His hair was matted with sweat and in that queer light his eyes looked enormous — blue and childish. I realized that it was that strange brother of Nessim’s — the one nobody ever sees. Narouz Hosnani. Even this was rather a feat of memory: I only remembered him vaguely from the time when Nessim took me riding on the Hosnani lands. You can imagine my concern to see him like this, unexpectedly, in the middle of the night.

‘I did not know what to say, and he for his part was trying to articulate something, but the words would not come. It seemed he had two sentences jammed together in the front of his mind, like cartridges in the muzzle of a gun, and neither would give place to the other. He leaned inwards upon me with a ghastly incoherence, his hands hanging down almost below his knees which gave him an ape-like silhouette, and croaked something at me.

You mustn’t laugh. It was horrifying. Then he drew a great breath and forced his muscles to obey him and said in a small marionette’s voice: “I have come to tell you that I love you because I have killed Justine.” For a moment I almost suspected a joke. “What?” I stammered. He repeated in an even smaller voice, a whisper, but mechanically as a child repeating a lesson: “I have come to tell you that I love you because I have killed Justine.”

Then in a deep voice he added “Oh, Clea, if you but knew the agony of it.” And he gave a sob and fell on his knees in the hall, holding the edge of my dressing-gown, his head bowed while the tears trickled down his nose.

‘I didn’t know what to do. I was at once horrified and disgusted, and yet I couldn’t help feeling sorry. From time to time he gave a small harsh cry — the noise of a she-camel crying, or of some dreadful mechanical toy, perhaps. It was unlike anything I have seen or heard before or since. His trembling was communicated to me through the fringe of my gown which he held in two fingers.

‘ “Get up” I said at last, and raising his head he croaked: “I swear I did not mean to do it. It happened before I could think.

She put her hand upon me, Clea, she made advances to me.

Horrible. Nessim’s own wife.”

‘I did not know what to make of all this. Had he really harmed Justine? “You just come upstairs” I said, keeping tight hold of my little pistol, for his expression was pretty frightening. “Get up now.” He got up at once, quite obediently, and followed me back up the stairs, but leaning heavily against the wall and whispering something incoherently to himself, Justine’s name, I think, though it sounded more like “Justice”.

‘ “Come in while I telephone” I said, and he followed me slowly, half-blinded by the light. He stood by the door for a moment, accustoming himself to it, and then he saw the portrait. He exclaimed with great force: “This Jewish fox has eaten my life,” and struck his fists against his thighs several times. Then he put his hands over his face and breathed deeply. We waited like this facing one another, while I thought what there was to be done. They had all gone to the Cervoni ball, I knew. I would telephone them to find out if there was any truth in this story.

‘Meanwhile Narouz opened his fingers and peeped at me. He said: “I only came to tell you I loved you before giving myself up to my brother.” Then he spread his hands in a hopeless gesture.

“That is all.”

‘How disgusting, how unfair love is! Here I had been loved for goodness knows how long by a creature — I cannot say a fellowcreature — of whose very existence I had been unaware. Every breath I drew was unconsciously a form of his suffering, without my ever having been aware of it. How had this disaster come about? You will have to make room in your thoughts for this variety of the animal. I was furious, disgusted and wounded in one and the same moment. I felt almost as if I owed him an apology; and yet I also felt insulted by the intrusiveness of a love which I had never asked him to owe me.

‘Narouz looked now as if he were in a high fever. His teeth chattered in his head and he was shaken by spasms of violent shivering. I gave him a glass of cognac which he drained at one gulp, and then another even larger one. Drinking it he sank slowly down to the carpet and doubled his legs under him like an Arab.

“It is better at last” he whispered, and looking sadly round him added: “So this is where you live. I have wanted to see it for years.

I have been imagining it all.” Then he frowned and coughed and combed his hair back with his fingers.

‘I rang the Cervoni house and almost at once got hold of Nessim.

I questioned him tactfully, without giving anything away. But there seemed nothing wrong, as far as could be judged, though he could not at that moment locate Justine. She was somewhere on the dance—floor. Narouz listened to all this with staring surprised eyes, incredulous. “She is due to meet them in the hall in ten minutes’ time. Finish your drink and wait until she rings up. Then you will know that there has been some mistake.” He closed his eyes and seemed to pray.

‘I sat down opposite him on the sofa, not knowing quite what to say. “What exactly happened?” I asked him. All of a sudden his eyes narrowed and grew small, suspicious-looking. Then he sighed and hung his head, tracing the design of the carpet with his finger.

“It is not for you to hear” he whispered, his lips trembling.

‘We waited like this, and all of a sudden, to my intense embarrassment and disgust, he began to talk of his love for me, but in the tone of a man talking to himself. He seemed almost oblivious of me, never once looking up into my face. And I felt all the apologetic horror that comes over me when I am admired or desired and cannot reciprocate the feeling. I was somehow ashamed too, looking at that brutal tear—stained face, simply because I could not feel the slightest stirring of sympathy within my heart. He sat there on the carpet like some great brown toad, talking; like some story-book troglodyte. What the devil was I to do? “When have you seen me?” I asked him. He had only seen me three times in his life, though frequently at night he passed through the street to see if my light was on. I swore under my breath. It was so unfair.

I had done nothing to merit this grotesque passion.

‘Then at last came a reprieve. The telephone rang, and he trembled all over like a hound as he heard the unmistakable hoarse tones of the woman he thought he had killed. There was nothing wrong that she knew of, and she was on her way home with Nessim.

Everything was as it should be at the Cervoni house and the ball was still going on at full blast. As I said good night I felt Narouz clasp my slippers and begin kissing them with gratitude. “Thank you. Thank you” he repeated over and over again.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Alexandria Quartet»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Alexandria Quartet» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Alexandria Quartet»

Обсуждение, отзывы о книге «The Alexandria Quartet» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.