Тайная розыскных дел канцелярия, высший орган политического сыска в России в 1731–1762 гг.
Орден вольных каменщиков (франк-масонов) получил распространение в России с 1741 г. Ложа, о которой идет речь в рассказе, относилась к так называемому масонству французской системы, в которой рыцарская обрядность доминировала над первоначальными, духовно-нравственными поисками масонов.
Роман Илларионович Воронцов (1707–1783) — граф, в 1756 г. генерал-поручик, впоследствии генерал-аншеф, сенатор, наместник владимирский, пензенский и тамбовский; был руководителем масонской ложи, о которой идет речь.
Александр Петрович Сумароков (1718–1777), драматург, с 1756 г. был директором российского театра, впоследствии дослужился до чина действительного статского советника.
Петр Иванович Мелиссино (1726–1797), впоследствии генерал от артиллерии, начальник всей артиллерии в России, основатель новой масонской системы.
В ложу входили князья: Голицыны, Дашков, Мещерский, Трубецкой и Щербатов.
Масоны запрещали посещать свои собрания непосвященным — профанам.
Масоны традиционно называли друг друга братьями.
Так называемая черная храмина, в которой будущий масон должен был внутренне подготовиться к посвящению в братство.
Здесь дается описание посвящения в Орден вольных каменщиков, которое символизировало стремление преодолеть все трудности на пути познания. Циркуль, один из основополагающих масонских символов, должен был напоминать о том, что вольный каменщик обязан всегда «размерять» свои поступки.
Гранметр — великий мастер, руководитель масонской ложи, в данном случае Р. И. Воронцов.
Граф А. И. Шувалов (1710–1771) в 1746–1763 гг. был начальником Тайной канцелярии; двоюродный брат Ивана Ивановича Шувалова (1727–1797), генерал-адъютанта, фаворита Елизаветы Петровны и члена ложи Р. И. Воронцова. Именно имя И. И. Шувалова было «опущено» в списке масонов, предоставленном Михайлой Олсуфьевым.
Пеле — танцмейстер в Сухопутном кадетском корпусе.
Книга «Житие и дела Марка Аврелия Антонина» в переводе С. С. Волчкова была издана в 1740 г.
Сергей Саввич Волчков(1707–1773) — директор сенатской типографии, до того штатный переводчик.
«Флоринова Экономия», руководство по экономике и ведению хозяйства, была опубликована в 1739 г.
Речь идет о переводе книги Ж.-Б. Бельгарда «Совершенное Воспитание детей», который вышел в свет в 1747 г.
Василий Кириллович Тредиаковский (1703–1768) — русский поэт, филолог, академик Петербургской Академии наук. В. К. Тредиаковский дал положительный отзыв о переводе «Флориновой Экономии», но подверг критике другие переводы С. С. Волчкова — «Вояжиров лексикон» и «Историю славных мужей Плутарха».
Перевод «Введения в Генеральную Историю» вышел в 1747 г.
Этот перевод труда Ж. Савари был сделан С. С. Волчковым по заказу Б. Г. Юсупова и увидел свет в 1747 г.
«Грациан, Придворный Человек» — нравоучительное сочинение Б. Грасиана-и-Моралеса «Придворный Человек» вышло в переводе С. С. Волчкова в 1741 г.
Перевод С. С. Волчкова «Эзоповых басен с нравоучениями и примечаниями Рожера Летранжа», вышедший в 1747 г., пользовался успехом у читателей.
«Книга Язык» Л. Борделона — была издана в переводе С. С. Волчкова в 1761 г.
«Истинный Христианин и Честный Человек» — книга под таким названием Ж.-Б. Бельгарда в переводе С. С. Волчкова была опубликована в 1762 г.
Алексей Григорьевич Орлов (1737–1807), один из главных участников переворота 1762 г., вслед за этим возведенный в графское достоинство, а в 1769 г. произведенный в генерал-аншефы.
Неполный перевод «Опытов» М. Монтеня был напечатан в Сенатской типографии в 1762 г.
Это сочинение М. Крюго увидело свет в переводе С. С. Волчкова в 1769 г. Позднее переведенные С. С. Волчковым книги Ж.-Б. Бельгарда и М. Крюго были переизданы Н. И. Новиковым.
Речь идет о произведении «Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков» (СПб., 1870–1873. Ч. 1–4).
Читать дальше