• Пожаловаться

Пэлем Вудхауз: Фамильная честь Вустеров

Здесь есть возможность читать онлайн «Пэлем Вудхауз: Фамильная честь Вустеров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2004, ISBN: 5-17-023617-4, издательство: АСТ, категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Пэлем Вудхауз Фамильная честь Вустеров

Фамильная честь Вустеров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фамильная честь Вустеров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пэлем Вудхауз: другие книги автора


Кто написал Фамильная честь Вустеров? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Фамильная честь Вустеров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фамильная честь Вустеров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Именно так, если вкратце. Я бы и сам не сказал лучше. И все-таки, Дживс, точка еще не поставлена. Пожалуйста, расскажите мне про эту чертовщину с Юлейлией.

– Боюсь, сэр...

– Я сохраню все в величайшей тайне. Вы же знаете меня – могила.

– Правила "Юного Ганимеда" чрезвычайно строги, сэр.

– Знаю. Но ведь можно раз в жизни отступить на миллиметр.

– Мне очень жаль, сэр...

Я принял великое решение.

– Дживс, – сказал я, – карты на стол, и я поеду с вами в кругосветное путешествие. Он колебался.

– Если вы обещаете строжайшую конфиденциальность, сэр...

– Ну еще бы.

– Мистер Спод – модельер дамского белья, сэр. У него большой талант в этой области, и он уже несколько лет тайно использует плоды своего вдохновения. Он создатель и владелец торгового центра на Бонд-стрит, который называется "Юлейлия soeurs [24] Сестры (фр.) ".

– Не может быть!

– И тем не менее это так, сэр.

– С ума сойти! Теперь я понимаю, Дживс, почему он не хотел, чтобы это выплыло.

– Конечно, сэр. Его авторитет среди соратников пошатнулся бы, тут и сомневаться не приходится.

– Нельзя быть одновременно популярным диктатором и модельером дамского белья.

– Нельзя, сэр.

– Или одно, или другое. Уж слишком это несовместимо.

– Совершенно верно, сэр.

Я задумался.

– Знаете, Дживс, дело того стоило. Я бы нипочем не заснул, все старался бы разгадать загадку. В конце концов, может быть, в путешествии будет не так уж и гнусно?

– Многие джентльмены извлекают из путешествий большое удовольствие, сэр.

– Серьезно?

– Да, сэр. Столько новых лиц.

– Верно. Об этом я не подумал. Новые лица! Тысячи незнакомых людей, и среди них не будет Стиффи.

– Вот именно, сэр.

– А купите-ка вы завтра билеты, Дживс.

– Я уже приобрел их, сэр. Спокойной ночи, сэр.

Дверь закрылась. Я выключил свет. Лежал и слушал, как размеренно вышагивает под окном полицейский Оутс, думал о влюбленных Гасси и Мадлен Бассет, Стиффи и Растяпе Пинкере, о том, как они теперь будут счастливы. Представлял себе дядю Тома, когда он возьмет в руки серебряную корову; тетю Далию, как она воспользуется психологически удачным моментом и выудит у него солидный чек для "Будуара элегантной дамы". Конечно, Дживс прав. Улитка в небе трепещет, жаворонок на кусте – вернее, наоборот, улыбается Бог в небесах, и в мире все так сон, здоровый сон, который освобождает кого-то там от чего-то, – черт, забыл, – стал уносить меня, мягко качая на волнах.

Примечания

1

Прекращение производства дела (лат.)

2

Мое (лат.)

3

Твое (лат.)

4

Здоровый дух в теле (лат.)

5

Блаженное состояние (фр.)

6

Самообладание, хладнокровие (фр.)

7

Пыл, порыв жизненных сил (фр.)

8

Шалости, проказы (фр.)

9

Камбала в кляре (фр.)

10

Недовольная гримаса (фр.)

11

В целом, в совокупности (фр.)

12

Произведение искусства (фр.)

13

Встреча, собрание (фр.)

14

Тупик (фр.)

15

Кто все поймет, тот все простит (фр.)

16

В роли, в качестве (лат.)

17

Касательно, относительно (лат.)

18

Переговоры (фр.)

19

Здесь: безразличие (фр.)

20

Здесь: студенческих (лат.)

21

Фрикасе из цыплят "Агнесса Сорель" (фр.)

22

Твердая земля (лат.)

23

Краткий очерк, обзор (фр.)

24

Сестры (фр.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фамильная честь Вустеров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фамильная честь Вустеров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фамильная честь Вустеров»

Обсуждение, отзывы о книге «Фамильная честь Вустеров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.