Марк Твен - Микель-Анджело

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Твен - Микель-Анджело» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Микель-Анджело: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Микель-Анджело»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Mark Twain
Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс

Микель-Анджело — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Микель-Анджело», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какъ, вы говорите, зовутъ этого господина?

— Христофоръ Колумбъ! Великій Христофоръ Колумбъ!

— Такъ, такъ, — Христофоръ Колумбъ. Великій Христофоръ Колумбъ. Однако, что же онъ такое совершилъ?

— Открылъ Америку. Онъ Америку открылъ… Развѣ этого вамъ мало?

— Что такое, онъ открылъ Америку? Ну, это уже вы, кажется, заврались! Мы теперь прямо изъ Америки. Тамъ о немъ ни слуху, ни духу!.. Христофоръ Колумбъ… гм… очень миленькое имя, очень… Онъ уже умеръ?

— О corpo di Baccho! Уже триста лѣтъ.

— Ага! отъ какой болѣзни онъ умеръ?

— Я не знаю… я не могу этого сказать.

— Но, однако!.. можетъ быть, отъ оспы?

— Я не знаю, мои господа… Не знаю, отчего онъ… умеръ…

— Такъ, пожалуй, отъ кори?

— Можетъ быть, можетъ быть… я не знаю… я думаю, что отъ какой-нибудь болѣзни… онъ умеръ…

— Родители еще живы?

— Немыслимо?

— Жаль. А, скажите пожалуйста: гдѣ же тутъ бюстъ, а гдѣ пьедесталъ?

— Santa Maria! Вотъ это бюстъ, а вотъ это — пьедесталъ.

— Такъ, такъ… Теперь я понялъ. Счастливое сочетаніе… Дѣйствительно, весьма счастливое сочетаніе!

Одурачивъ нашего Генуэзскаго проводника, мы поняли, что, практикуя тотъ же пріемъ, всегда обезпечимъ себѣ побѣду и въ будущемъ. Иначе эти проводники замучили бы насъ до смерти.

Въ Римскомъ Ватиканѣ, въ этомъ удивительномъ хранилищѣ всевозможныхъ замѣчательныхъ сокровищъ, мы провели нѣсколько часовъ подъ рядъ. Но и здѣсь мы обезоружили нашего проводника своей сдержанностью. Иногда мы были уже близки къ тому, чтобы выказать интересъ или даже восхищеніе, но всегда во время сдерживались, правда, иногда это было трудно, но за то всегда приводило къ прекрасному результату. Едва-ли кто-нибудь другой справился бы съ такой задачей въ Ватиканскомъ музеѣ. Проводникъ нашъ былъ внѣ себя: онъ просто ошалѣлъ. Въ стремленіи поразить насъ самыми замѣчательными диковинами, онъ суетился почти до потери ногъ и выказывалъ необычайное проворство, но все напрасно. Онъ приберегъ къ концу то, что считалъ величайшимъ чудомъ, — мумію египетскаго царя, наиболѣе хорошо сохранившуюся изъ всѣхъ существующихъ на свѣтѣ. Онъ подвелъ насъ къ ней. На этотъ разъ онъ былъ такъ увѣренъ въ своей побѣдѣ, что къ нему даже вернулась часть утраченнаго энтузіазма.

— Вотъ, вотъ, мои господа! Вотъ мумія, мумія!

Пенснэ спокойно и критически, какъ обыкновенно, утвердилось на носу доктора.

— А-а!.. какъ васъ, — Фергусонъ?.. Такъ-ли я васъ понялъ?.. Какъ звали этого молодца?

— Какъ его звали?.. Я не знаю его имя… Это мумія! Египетская мумія!

— Да, вотъ что! Родилась здѣсь?

— О, нѣтъ!.. Египетская мумія.

— Совершенно вѣрно! Вѣроятно, француженка?

— Да, нѣтъ же… ни француженка, ни римлянка… Родился въ Египтѣ.

— Гдѣ? Въ Египтѣ? Въ жизни моей никогда не слышалъ ничего объ Египтѣ! Вѣроятно, заграничное мѣстечко? Мумія, мумія… Гм, и вѣдь какъ тихо и спокойно лежитъ… Эге! да она, кажется, мертвая?!

— Oh sacré bleu! Уже 3.000 лѣтъ.

Докторъ гнѣвно накидывается на него:

— Послушайте, что же это такое, чортъ возьми! Или вы насъ считаете за китайцевъ, только потому, что мы иностранцы и хотѣли бы кое-чему поучиться! Не думаете-ли вы насъ поразить какимъ-то несчастнымъ трупомъ изъ лавки старьевщика? О, чортъ васъ возьми, да я васъ за это!.. я васъ… Если у васъ есть на готовѣ какой-нибудь симпатичный, свѣженькій трупикъ, покажите его… А нѣтъ, такъ ну васъ къ дьяволу вмѣстѣ съ этой тухлятиной!

Нашъ проводникъ былъ французъ. Совершенно безсознательно онъ отплатилъ намъ за нашу шутку. На слѣдующее утро онъ явился къ намъ въ отель, съ цѣлью узнать, тутъ-ли мы еще, и, насколько могъ, описалъ насъ такъ ярко, что хозяинъ почти сразу догадался, о комъ именно ждетъ рѣчь. Онъ закончилъ свое описаніе, указавъ, между прочимъ, что мы несомнѣнно сумасшедшіе. Мы нисколько не были на него въ претензіи за эту безобидную и съ его точки зрѣнія вполнѣ добросовѣстную характеристику.

1896

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Микель-Анджело»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Микель-Анджело» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Микель-Анджело»

Обсуждение, отзывы о книге «Микель-Анджело» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x