Gilbert Chesterton - Manalive

Здесь есть возможность читать онлайн «Gilbert Chesterton - Manalive» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1912, Издательство: Thomas Nelson and Sons, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Manalive: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Manalive»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Manalive — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Manalive», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I won’t stay here any longer. I’ve got another wife and much better children a long way from here. My other wife’s got redder hair than yours, and my other garden’s got a much finer situation; and I’m going off to them.”

With these words, apparently, he sent the rake flying far up into the sky, higher than many could have shot an arrow, and caught it again. Then he cleared the hedge at a leap and alighted on his feet down in the lane below, and set off up the road without even a hat. Much of the picture was doubtless supplied by Inglewood’s accidental memory of the place. He could see with his mind’s eye that big bare-headed figure with the ragged rake swaggering up the crooked woodland road, and leaving lamp-post and pillar-box behind. But the gardener, on his own account, was quite prepared to swear to the public confession of bigamy, to the temporary disappearance of the rake in the sky, and the final disappearance of the man up the road. Moreover, being a local man, he could swear that, beyond some local rumours that Smith had embarked on the south-eastern coast, nothing was known of him again.

This impression was somewhat curiously clinched by Michael Moon in the few but clear phrases in which he opened the defence upon the third charge. So far from denying that Smith had fled from Croydon and disappeared on the Continent, he seemed prepared to prove all this on his own account. “I hope you are not so insular,” he said, “that you will not respect the word of a French innkeeper as much as that of an English gardener. By Mr. Inglewood’s favour we will hear the French innkeeper.”

Before the company had decided the delicate point Inglewood was already reading the account in question. It was in French. It seemed to them to run something like this:–

“Sir,–Yes; I am Durobin of Durobin’s Cafe on the sea-front at Gras, rather north of Dunquerque. I am willing to write all I know of the stranger out of the sea.

“I have no sympathy with eccentrics or poets. A man of sense looks for beauty in things deliberately intended to be beautiful, such as a trim flower-bed or an ivory statuette. One does not permit beauty to pervade one’s whole life, just as one does not pave all the roads with ivory or cover all the fields with geraniums. My faith, but we should miss the onions!

“But whether I read things backwards through my memory, or whether there are indeed atmospheres of psychology which the eye of science cannot as yet pierce, it is the humiliating fact that on that particular evening I felt like a poet–like any little rascal of a poet who drinks absinthe in the mad Montmartre.

“Positively the sea itself looked like absinthe, green and bitter and poisonous. I had never known it look so unfamiliar before. In the sky was that early and stormy darkness that is so depressing to the mind, and the wind blew shrilly round the little lonely coloured kiosk where they sell the newspapers, and along the sand-hills by the shore. There I saw a fishing-boat with a brown sail standing in silently from the sea. It was already quite close, and out of it clambered a man of monstrous stature, who came wading to shore with the water not up to his knees, though it would have reached the hips of many men. He leaned on a long rake or pole, which looked like a trident, and made him look like a Triton. Wet as he was, and with strips of seaweed clinging to him, he walked across to my cafe, and, sitting down at a table outside, asked for cherry brandy, a liqueur which I keep, but is seldom demanded. Then the monster, with great politeness, invited me to partake of a vermouth before my dinner, and we fell into conversation. He had apparently crossed from Kent by a small boat got at a private bargain because of some odd fancy he had for passing promptly in an easterly direction, and not waiting for any of the official boats. He was, he somewhat vaguely explained, looking for a house. When I naturally asked him where the house was, he answered that he did not know; it was on an island; it was somewhere to the east; or, as he expressed it with a hazy and yet impatient gesture, ‘over there.’

“I asked him how, if he did not know the place, he would know it when he saw it. Here he suddenly ceased to be hazy, and became alarmingly minute. He gave a description of the house detailed enough for an auctioneer. I have forgotten nearly all the details except the last two, which were that the lamp-post was painted green, and that there was a red pillar-box at the corner.

“‘A red pillar-box!’ I cried in astonishment. ‘Why, the place must be in England!’

“‘I had forgotten,’ he said, nodding heavily. ‘That is the island’s name.’

“‘But, nom du nom ,’ I cried testily, ‘you’ve just come from England, my boy.’

“‘They SAID it was England,’ said my imbecile, conspiratorially. ‘They said it was Kent. But Kentish men are such liars one can’t believe anything they say.’

“‘Monsieur,’ I said, ‘you must pardon me. I am elderly, and the fumisteries of the young men are beyond me. I go by common sense, or, at the largest, by that extension of applied common sense called science.’

“‘Science!’ cried the stranger. ‘There is only one good things science ever discovered–a good thing, good tidings of great joy– that the world is round.’

“I told him with civility that his words conveyed no impression to my intelligence. ‘I mean,’ he said, ‘that going right round the world is the shortest way to where you are already.’

“‘Is it not even shorter,’ I asked, ‘to stop where you are?’

“‘No, no, no!’ he cried emphatically. ‘That way is long and very weary. At the end of the world, at the back of the dawn, I shall find the wife I really married and the house that is really mine. And that house will have a greener lamp-post and a redder pillar-box. Do you,’ he asked with a sudden intensity, ‘do you never want to rush out of your house in order to find it?’

“‘No, I think not,’ I replied; ‘reason tells a man from the first to adapt his desires to the probable supply of life. I remain here, content to fulfil the life of man. All my interests are here, and most of my friends, and–’

“‘And yet,’ he cried, starting to his almost terrific height, ‘you made the French Revolution!’

“‘Pardon me,’ I said, ‘I am not quite so elderly. A relative perhaps.’

“‘I mean your sort did!’ exclaimed this personage. ‘Yes, your damned smug, settled, sensible sort made the French Revolution. Oh! I know some say it was no good, and you’re just back where you were before. Why, blast it all, that’s just where we all want to be–back where we were before! That is revolution–going right round! Every revolution, like a repentance, is a return.’

“He was so excited that I waited till he had taken his seat again, and then said something indifferent and soothing; but he struck the tiny table with his colossal fist and went on.

“‘I am going to have a revolution, not a French Revolution, but an English Revolution. God has given to each tribe its own type of mutiny. The Frenchmen march against the citadel of the city together; the Englishman marches to the outskirts of the town, and alone. But I am going to turn the world upside down, too. I’m going to turn myself upside down. I’m going to walk upside down in the cursed upsidedownland of the Antipodes, where trees and men hang head downward in the sky. But my revolution, like yours, like the earth’s, will end up in the holy, happy place– the celestial, incredible place–the place where we were before.’

“With these remarks, which can scarcely be reconciled with reason, he leapt from the seat and strode away into the twilight, swinging his pole and leaving behind him an excessive payment, which also pointed to some loss of mental balance. This is all I know of the episode of the man landed from the fishing-boat, and I hope it may serve the interests of justice.– Accept, Sir, the assurances of the very high consideration, with which I have the honour to be your obedient servant,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Manalive»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Manalive» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Gilbert Chesterton
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Gilbert Chesterton
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Gilbert Chesterton
Gilbert Chesterton - Krótka historia Anglii
Gilbert Chesterton
Gilbert Chesterton
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Gilbert Chesterton
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Gilbert Chesterton
Отзывы о книге «Manalive»

Обсуждение, отзывы о книге «Manalive» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x